1 Timóteo 1

Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol (BZJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dis leta da fahn mee, Paal, weh da wahn apasl a Krais Jeezas. Gaad, weh sayv wi, ahn Krais Jeezas, di Wan weh wi put wi hoap eena, dehn aada mi fi bee Jeezas apasl.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 Ah di rait tu yoo, Timoti; yu da laik mi oan son, kaa too a wi ga fayt eena Jeezas Krais.
2 a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, o nosso Senhor.
3 Jos laik Ah bayg yu wen Ah mi gwehn da Masidoanya, yu fi stay deh da Efisos. Sohn peepl deh di teech tingz weh da noh chroo. Soh yu fi stay deh soh dat yu ku tel dehn noh fi teech peepl da way deh nohmoh.
3 Partindo eu para a Macedônia, roguei-lhe que permanecesse em Éfeso para ordenar a certas pessoas que não mais ensinem doutrinas falsas,
4 Yu fi tel dehn seh dat dehn noh fi spen no taim di stodi dehn lai-an-stoari, ahn dehn lang, lang lis a naym a dehn grayt-grayt-grayt-granfaada dehn weh kyaahn don. Kaa dehn ting deh jos mek peepl aagyu. Dehn noh help fi mek peepl noa bowt Gaad plan weh wi fi noa bowt bai fayt.
4 e que deixem de dar atenção a mitos e genealogias intermináveis, que causam controvérsias em vez de promoverem a obra de Deus, que é pela fé.
5 Ah di tel unu fi du dis soh dat aal di bileeva dehn kud ga reel lov weh kohn fahn wahn kleen haat, ahn dehn kud ga wahn klyaa kanshans, ahn chroo chroo fayt.
5 O objetivo desta instrução é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera.
6 Sohn peepl don ton weh fahn dehn ting ya. Ahn now dehn di taak lata foolish ting weh noh mek no sens.
6 Alguns se desviaram dessas coisas, voltando-se para discussões inúteis,
7 Dehn waahn teech peepl Gaad Laa laik if dehn soh noa it, bot dehn dehnself noh noa, ner dehn noh andastan weh dehn di taak bowt.
7 querendo ser mestres da lei, quando não compreendem nem o que dizem nem as coisas acerca das quais fazem afirmações tão categóricas.
8 Now wi noa dat di Laa gud, if peepl fala it laik dehn shuda fala it.
8 Sabemos que a lei é boa, se alguém a usa de maneira adequada.
9 Wi noa tu dat di Laa neva mek fi gud peepl weh kip it. Di Laa mi mek fi peepl weh noh waahn fi kip it, ahn fi di kriminal dehn, fi dehn weh noh noa Gaad, ahn fi dehn sina, fi dehn wan weh noh ga no rispek fi Gaad ahn tek di tingz a Gaad fi meen notn, ahn fi dehn wan weh kil dehn oan faada ahn mada, ahn dehn wan weh kil ada peepl.
9 Também sabemos que ela não é feita para os justos, mas para os transgressores e insubordinados, para os ímpios e pecadores, para os profanos e irreverentes, para os que matam pai e mãe, para os homicidas,
10 Di Laa mi mek fi peepl weh sleep rong ahn fi dehn man weh di sleep wid ada man. Di Laa da fi dehn wan weh di kidnap peepl ahn sel dehn fi slayv, ahn fi dehn wan weh noh tel di chroot, ahn fi dehn weh di lai, bot sway seh dehn di tel di chroot. Ahn da fi dehn wan weh di du eniting weh kanchradik di rait teechin.
10 para os que praticam imoralidade sexual e os homossexuais, para os seqüestradores, para os mentirosos e os que juram falsamente; e para todo aquele que se opõe à sã doutrina.
11 Dis chroo teechin da paat a di wandaful Gud Nyooz weh wi blesid Gaad gi mi fi goh tel.
11 Essa sã doutrina se vê no glorioso evangelho que me foi confiado, o evangelho do Deus bendito.
12 Ah tel Krais Jeezas wi Laad tanks bikaaz ih chros mi, ahn soh ih pik mi fi serv ahn. Ahn ih gi mi schrent fi du dis werk.
12 Dou graças a Cristo Jesus, nosso Senhor, que me deu forças e me considerou fiel, designando-me para o ministério,
13 Eevn doa Ai doz insolt Gaad, an Ah doz oanli kruwil ahn mek ih peepl dehn sofa, stilyet, Krais ga mersi pahn mi bikaaz Ah neva noa no beta, ahn bikaaz Ah neva bileev eena Krais den.
13 a mim que anteriormente fui blasfemo, perseguidor e insolente; mas alcancei misericórdia, porque o fiz por ignorância e na minha incredulidade;
14 Wi Laad poar owt ih grays pahn mi ahn gi mi fayt ahn lov. Dis da weh hapm wen wi da wan wid Krais Jeezas.
14 contudo, a graça de nosso Senhor transbordou sobre mim, juntamente com a fé e o amor que estão em Cristo Jesus.
15 Soh den, dis weh Ah di tel unu da chroo ahn evribadi shuda bileev it, dat Krais Jeezas kom eena di werl fi sayv sinaz. An Ai da di wos wan weh sin moa dahn evribadi els.
15 Esta afirmação é fiel e digna de toda aceitação: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 Bot Gaad ga mersi pahn mee soh dat ih ku shoa dat if Krais Jeezas bayr wid mee weh sin moa dahn aal di res, den ih wahn kud bayr wid dehn wan weh wahn kohn fi bileev eena ahn, ahn soh gi dehn laif weh wahn neva en.
16 Mas, por isso mesmo alcancei misericórdia, para que em mim, o pior dos pecadores, Cristo Jesus demonstrasse toda a grandeza da sua paciência, usando-me como um exemplo para aqueles que nele haveriam de crer para a vida eterna.
17 Soh mek wi aana ahn prayz di King hoofa kingdom da fareva, di Wan weh wi kyaahn si, ahn weh wahn neva ded. Hihn da di oanli Gaad fi chroo. Mek wi gi ahn aana ahn prayz, fareva ahn eva! Aymen.
17 Ao Rei eterno, ao Deus único, imortal e invisível, sejam honra e glória para todo o sempre. Amém.
18 Timoti, mi son, dis da di inschrokshan weh Ah di gi yu: fala dehn mesij weh Gaad mi gi tu di prafit dehn bowt yu, soh dat yu wahn ga di main fi fait haad eena dis gud fait.
18 Timóteo, meu filho, dou-lhe esta instrução, segundo as profecias já proferidas a seu respeito, para que, seguindo-as, você combata o bom combate,
19 Yu fi chros eena Gaad ahn du weh yu noa da di rait ting fi du. Sohn peepl don ton weh fahn weh dehn noa fi bee rait, ahn bikaaz a dat, dehn don mes op dehn fayt eena Krais.
19 mantendo a fé e a boa consciência que alguns rejeitaram e, por isso, naufragaram na fé.
20 Himinayos da wan a dehn, ahn Alegzanda da wahn nada wan. Ah don ton dehn oava tu Saytan fi teech dehn dat dehn noh fi insolt Gaad.
20 Entre eles estão Himeneu e Alexandre, os quais entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.