João 16

จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ยาว พระเยซู นี้แม้แน จี่ แล่ชี่ เย, “กงา นองนา อางเลิ่ง นี้อือ ม่ายชีออน ม่า ล่าแง, ไม้ นองนา กงานา นืงบาชี ล่าง นี้ง บ่าปี่ ว่าง แนนอ.
1 “Sawar etei’imak i ao kwanowar sawar, saise kwa boro men ef kwanarukasiy.
2 ยองมู นี้ นองนา ยิวชฺ้าง โบสถ์ โย้เวอ ก่าอ่อก ล่าง, แน บ่ามล่าง ยาว ชฺ้าง นองนา แซ่ ล่า คูชี อือย่า นี้แม้แน เย้ง คูแง, ‘ยอง แฮ้แม้ ฮา ชี แฮ้ย่า พาจาว มางนา ล่ากาน ว่า ปี่ แง’ แน.
2 Jew hai Kou’ay Bar wanawanan boro hinanuni ufun kwanatit, veya nanan anamaramaim o yait ta na’a’asbuni, i boro asir nanot God ana sibor eya’iy narouw.
3 ยอง นี้แม้ ฮา ชี นี้ย่า, ไม้ ยอ อ่าโบ้ง ไกง้นา บ่าแบล่ากงา กา.
3 Sabuw boro kakafin isa hinasinaf, anayabin Tamat men hisu’ub naatu ayu auman men hisu’ubu.
4 กงา นองนา อางเลิ่ง นี้อือ อามือ ม่า ชี ล่าง, ไม้ อางเลิ่ง นี้อือ ม้าม้า แน ตอล้า เมอ, นองนา จ้าม กงา ปี่ ล่าง, กงา นองนา อางเลิ่ง นี้อือ ม่า ล่าง ญ้า แนนอ” แน.
4 Ayu kwa a tur ao’owen, saise ana veya nanan kwa boro kwananot ayu i ai’matnuwi sawar, anayabin ayu kwa bairit tama’am isan, men saise a tur aowenamih.
5 จ้า อามือ กงาย่า กงานา ซฺาลือ ปี่ ล่าชี่ มางนา ชา ซฺ้า แล แง, แน นอง อางมู โย้เวอ กงานา อ่าซ่าง มาง นี้แม้แน บ่าน่า ล่า คู, ‘อ่าจาน เวอ, นา ล้อเกิ้ง ชา แล แง?’ แน.
5 “Boun ayu amatabir maiye anan, yait ayu iyunu anan i biyan anatit, naatu men yait ta ayu ibatiyu’umih, ‘O menika kwenan’
6 ไม้ นอ กงา อางเลิ่ง ม่า ล่าชี่ แฮ้ง ม่านชู คูแง.
6 Anayabin ayu tur iti ao isan, kwa yababan yen bufuti.
7 กงา นองนา อางเลิ่ง ม้าม้า ม่า แบ ปี่ ล่าว่า, กงา อ่าโบ้ง นา ซฺ้า แล นี้ย่า นองก้อง จองไจ จา แง, ไม้ จาว่าแน กงา บ่าแล ยาว, ปล่องฮู มาง นองนา บ่าซฺ่า ลือ ล่าเป. จ้า กงา แลน ยาว, กงา ยางนา นองก้อง ซฺาลือ ปี่ แง.
7 Baise turobe a tur ao’owen. Iti i kwa a gewasin isan ayu amamatabir maiye. Ayu men ananan na’at, Baibaisayan boro men nan, baise ayu ananan i boro aniyun nan kwa isa.
8 ปล่องฮู มาง ลืน เมอ, ยา ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ชฺ้าง อือนา ฮา กงาแบ กงามย้าง ปี่ แง, อางบล่าบ ม้าม้า นี้ย่า บ้าเจอล้อแม้ จา แง, แน อางกง่าอางเกิง นี้ย่า บ้าเจอล้อแม้ จา แง, แน พาจาว ม้า ชฺ้าง อือนา ต้าดต่อน วี่บ่ากไจ ปี่ แงแน.
8 I nanan ana maramaim sabuw iti tafaram ana kakafinamaim hima tesisinaf nabotabirih hinan yawas roumutuforen hinab naatu God ana baibabatiyen saise hinaso’ob gewas.
9 ปล่องฮู ม้าย่า ชฺ้าง อือนา ฮา แบ ปี่ แง, ยอง อางบล่าบ ฮา ชี แฮ้ย่า, ไม้ ยอง กงานา บ่าเจ่อ ล่าง แฮ้ง ปาปาย ย้าแน.
9 sabuw ayu men tebitutumu anayabin i kakafin wanawanan tema’am;
10 ปล่องฮู ม้าย่า ชฺ้าง อือนา ฮาแบ ปี่ แง, กงา อางเลิ่ง อางกง่าอางเกิง ฮา ชี แฮ้ย่า กงา อ่าโบ้ง นา ซฺ้า แล แฮ้งย้า แน. นี้แม้แนยาว นอ กงานา บ่ากงามย้าง ล่าก้าน.
10 naatu tenotanot roumutufuren i kakafin terarouw, anayabin ayu anan Tamai biyan, naatu boro men kwana’itu maiye;
11 ยาว ปล่องฮู มาง ชฺ้าง อือนา ฮาแบ ปี่ แง, พาจาว ม้า ชฺ้าง คาโคลาโค อือนา ต้าดต่อน แง, ไม้ พาจาว ม้า ซาตานแด่ย่ายอคา ชฺ้างอางเมิง ฮูพลา ชี มางนา อางซี ต้าดต่อน ญ้า” แน.
11 naatu baibabatiyen i boro nan, anayabin God marasika iti tafaram ana kaifenayan i ibabatiy sawar.
12 ยาว พระเยซู นี้แม้แน จี่ แล่ชี่ เย, “ม้าม้า นี้ย่า กงา นองนา อางเลิ่ง อางบย่า ย้า ม่าล่าซี่ แง. จ้า อามือ กงา บย่า แน จี่ ยาว นอ บ่าน่า โค กา เป.
12 “Ayu auru tur moumurin maiyow boro atao kwatanowar, baise boun kwa isa ana’o boro men naniyan kwanab.
13 จ้า อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง มาง เคอ ลือ เมอ, ยา นองนา พาจาว มาง อางเลิ่ง ม้าม้า แฮ้ง ฮา แบ ปี่ ล่าง, ไม้ ยา ค่าตอง นืงบาวา แน บ่ากงา จี่, จ้า ยาง อางเลิ่ง กงากย่า ลือ ชี อือ จี่ แง, แน ยา นองนา ม่า แบ ปี่ ล่าแง, บ้าเจอ อางเลิ่ง ชา ตอล้า แงแน.
13 Baise anamaramaim turobe ana Anun Kakafiyin nanan, i Boro turobe ana ef etei nabonawiyi. I boro men taiyuwin ana notamaim na’omih, abistanawat enonowar i akisinamo nao, naatu sawar uf hinamamatar isan boro a tur na’owen.
14 ยา นองนา ฮา กงา ล่าที่ อางฮื่อ แฮ้ง มย้าง ปี่ ล่าง, ไม้ ยา กงาก้อง อางเลิ่ง กงากย่า ชี อือ นองนา ม่า แบ ปี่ ล่าแง.
14 Ayu boro nabora’ara’ahu, anayabin ayu au tur biyau’une bai na kwa a tur eo’owen isan.
15 อ่าโบ้ง กูย่างกูเจ้อ จา ชี แฮ้ย่า กงาเฮอ เพล่อ แง. ยาว นี้งย้า กงา นี้แม้แน จี่ นี้ย่า, ‘ปล่องฮู ม้า กงาก้อง อางเลิ่ง กงากย่า ชี อือ นองนา ม่าแบ ปี่ ล่าแง’” แน.
15 Sawar etei ayu Tamai biyan tema’am i ayu nowau naatu abistan ayu biyau ema’am boro Anun Kakafiyin nab nan niwa’an kwa isa nirerereb, anayabin iti isan kwa a tur ao’owen.
16 ยาว พระเยซู นี้แม้แน จี่ แล่ชี่ เย, “อ่าซาง ทื่อชี่ดยาว นอ กงานา บ่ากงา มย้าง ล่างลา. ยาว น่อง โย้เวอ ทื่อชี่ดยาว กงา พ่าว ลือ แล่แง, แน นอ กงานา ทื่อเทอ กงามย้าง แล่ ล่าแง” แน.
16 “Mar kikimin kwa boro men ayu kwana’itu naatu mar kafai kikimin kwa boro ayu kwana’itu.
17 ยาว พระเยซู ศิษย์ ทื่อบ่า อืม นี้แม้แน น้าท้าม ลางกา ชีเย, “อ่าจาน แฮ้แม้แน จี่ แฮ้ย่า บ้าเจอป้าค้า เวอ, ยา นี้แม้แน จี่ แง, ‘อ่าซาง ทื่อชี่ดยาว นอ กงานา บ่ากงา มย้าง ล่างลา. ยาว น่อง โย้เวอ ทื่อชี่ดยาว กงา พ่าวลือ แล่แง, แน นอ กงานา ทื่อเทอ กงามย้าง แล่ ล่าแง’” แน.
17 Ana bai’ufununayah afa taiyuwih hima hibabatiyih? “Anayabin abistan isan i tur iti na’atube eo, ‘Mar kikimin kwa boro men kwana’itu, naatu mar kafai ufunamaim ayu boro kwana’itu’ naatu ‘Anayabin ayu anan Tamai biyan?’
18 ยาว ยองมู แฮ้ง นี้แม้แน น้าท้าม ลางกา ชีเย, “อ่าจาน แฮ้แม้แน จี่ แฮ้ย่า บ้าเจอป้าค้า เวอ, ยา นี้แม้แน จี่ แง, ‘อ่าซาง ทื่อชี่ดยาว’ แน. กงู บ่าแบ ยา บ้าเจอ อางเลิ่ง จี่ แง” แน.
18 Naatu i hima hi’o hibabatiyih, Iti anayabin nam abisa isan eo’o, ‘Iti mar kikimin?’ Aki men aso’ob i abistan eo’o.”
19 จ้า พระเยซู อางแบ เย, ยอ นี้เลิ่ง น้าท้าม คู ซี้ แงแน. แฮ้งเย่ ยาง ยองนา นี้แม้แน จี่ช่าง ชี, “กงา นี้แม้แน จี่ แฮ้, ‘อ่าซาง ทื่อชี่ดยาว นอ กงานา บ่ากงา มย้าง ล่างลา. ยาว น่อง โย้เวอ ทื่อชี่ดยาว กงา พ่าวลือ แล่แง, แน นอ กงานา ทื่อเทอ กงามย้าง แล่ ล่าง’ แน. นอย่า นี้เลิ่ง น้าท้าม กาง อ่าลา? กงา จี่ แฮ้ บ้าเจอป้าค้า เวอ แน.
19 Jesu itih so’ob iti isan boro hinibatiy, imih i isah eo, “Ayu iti tur ao isan kwa tayuwiwat kwama kwabibabatiyi anayabin isan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘Mar kikimin ayu boro men kwana’itu, naatu mar kafai ufunamaim ayu boro kwana’itu.’
20 กงา นองนา อางเลิ่ง ม้าม้า ม่าแบ ปี่ ล่าว่า, นอ นืงบาชู่ม อู้งฮ้าว คูง จ้า ชฺ้างอางเมิง เวอ ชฺ้าง อือย่า ม่อนซ้า แง. นอ นืงบาต่องลาบ้าบ คูง จ้า นอง นืงบาต่องลาบ้าบ ชี แฮ้ น่อง โย้เวอ นองนา ฮา กย่าง ปี่ ล่าแง.
20 Ayu anababatun a tur ao’owen, Kwa boro kwanarererey naatu kwanigagamat baise tafaram naben nakawasa. Kwa boro kwaniyababan, baise kwa a yababan boro nabotabir yasisir namatar.
21 ค่าบาย่า อู่ปู่ม อางย่า ชา เกิ้ด อือ แม้แน ย้า. ยา ป่องปอง ด้า ปาปาย ตูกพานลาบ้าบ แง. จ้า ยาง อางย่า เกิ้ด เปิน เมอ น่อง โย้เวอ ยา ยาง ป่องปอง ด้า ชี อือนา โค ย้า ลู้ม แง, ไม้ ยา ยาง อางย่า ม่าง ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ เกิ้ด ลือ ชี แฮ้งนา กย่าง น้อ.
21 Babin anatoub ana veya nakabom ebiyababan na’atube anayabin biyababan ana veya i na kabom; baise anamaramaim kek tufuw, i ana biyababan inatbuhuruw anayabin kek tafaramamaim tufuw i ebiyasisir.
22 นอง ทื่อช่างกานญา เป. นอ อามื้อ นืงบาต่องลาบ้าบ คูแง. จ้า น่อง เวอ กงา นองนา พ่าว ซฺ้า ลือ ล่า เมอ นอ กย่าง คูแง. นอง กย่าง นี้ย่า อ่าซ่าง มาง บ่าย่าด ยู้ กงากา เป.
22 Imih kwa auman. Boun i kwa a veya kwaniyababan, baise ayu boro kwa ana’iti maiye naatu kwaniyasisir naatu men karam yait ta kwa a yasisir biyane nabosair.
23 ยาว แฮ้นืง นอ กงานา เจิ้นเจ้อ บ่ากงา น้า ล่า คาเป. กงา นองนา อางเลิ่ง ม้าม้า ม่าแบ ปี่ ล่าว่า, นอ อ่าโบ้ง นา บ้าเจอ ป้า เวิม ยา นองนา กูย่างกูเจ้อ ย้า ปี่ ล่าแง, ไม้ นอ กงา ชฺ้าง น้อ.
23 Nati anamaramaim o men yait ta ayu isou sawaramih inafefeyan. Tur anababatun a tur ao’owen, sawar abistan isan ayu wabu’umaim inabifefeyan, ayu Tamai boro nit.
24 นอง กงา ชฺ้าง เพล่อ ล้า ชี นี้ย่า นอ กงานา เจิ้นเจ้อ บ่าป่า ล่า กางซื้ง, ป้า ปาว. ยาว นอ แฮ้แม้แน ย้า กงา แง, ไม้ นองนา ปลื้ง แน นืงบาจาบื่อ แนชี่แฮ้ง ปี่ ล่าง น้อ” แน.
24 Marasika na iti boun kwa men yait ta iti na’atube ayu wabu’umaim fefeyanamih. Boun kwanafefeyan, naatu kwa boro kwanab, naatu kwa boro mar etei yasisiramaim kwanama.
25 ยาว พระเยซู นี้แม้แน จี่ แล่ชี่ เย, “กงา นองนา อางเลิ่ง อู่บเพ้กน้า ปี่ ล่าง นี้ย่า, ไม้ นองนา อางเลิ่ง นี้อือ ม่าแบ ปี่ ล่าแง แน เป. จ้า บ่ามล่าง ยาว กงา นองนา อางเลิ่ง บ่าอู่บเพ้กน้า ปี่ ล่าก้าน. จ้า กงา นองนา อ่าโบ้ง อางเลิ่ง แฮ้ง ปล้อง ย้า ม่าย แบ ปี่ ล่าแง.
25 “Ayu mar etei kawen turamaim ao kwanowar sawar, mar i enan ayu boro men kafa’imo kawen turamaim anao, baise ayu Tamai isan i boro mutufor bebeyanamaim anao kwananowar,
26 แฮ้นืง ย่า นอ บ้าเจอ ป้า แง, กงานา บ่ากงา ม่าย ป้า ปี่ ล่าก้าน. จ้า นอ กงา อางเม้ง แฮ้ง ไจ พาจาว มางนา ป้า อางกงา, ไม้ นอ กงา ชฺ้าง อือ น้อ.
26 Nati ana veya’amaim kwa boro ayu wabu’umaim kwanafefeyan. Ayu ao i men kwa au kou anabat Tamai anifefeyanimih.
27 อ่าโบ้ง นองนา ลาก ล่าง. ยา นองนา คาโคลาโค ย้า ลาก ล่าแง, ไม้ นอ กงานา ลาก ล่าแง, แน กงา พาจาว มาง ก้อง จายลือ ชี แน เจ่อ คูง น้อ.
27 Aiyabin, Tamai i taiyuwin kwa isa ebiyabow, anayabin kwa ayu isou kwabiyabow naatu kwabitumatum ayu i God iyafaru ana.
28 กงา อ่าโบ้ง ก้อง จายลือ แอ, แน กงา ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ดื้ง ลือ แอ. จ้า อามือ กงา ชฺ้างอางเมิง นู้เวอ ชา เจิ่ก แล แง, ไม้ อ่าโบ้ง ก้อง ชา พ่าวแล แง” แน.
28 Ayu Tamai iyafaru ana, tafaram wanawanan arun abow aremor, boun ayu tafaram abihamiy naatu anan Tamai biyan.
29 ยาว พระเยซู ศิษย์ อืม นี้แม้แน จี่ เย, “อามือ นา กงูนา อางเลิ่ง บ่าอู่บเพ้กน้า ปี่ ล่า. จ้า นา กงูนา ปล้อง ย้า ม่า ล่าง.
29 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hi’o, “Bounabo tur bebeyanamaim ku’o’o naatu men kawenamaim ku’o’omih.
30 กงู อามือ แบ คายา นา กูย่างกูเจ้อ ย้า แบ แงแน. นา กงู บ่าน่า ฮู่ เวอ ย้า แบ แง, นา กงูนา ล้อแม้ จี่พอ ล่าง แน. ยาว ตื่น กงู นางนา บ่าน่าบ่าท่าม ล่าเวิม นา อางแบ กงู บ้าเจอ เย้ง แงแน. นี้งย้า กงู เจ่อ นี้ย่า นาย่า พาจาว มางก้อง จายลือ ชี” แน.
30 Bounabo aki mataito’iwa’an a’i’itin o sawar etei i so’ob, naatu o men yait ta kukokok boro o isa baibat nabow natit. Aki iti’imaim i’obaiyi abitumatum o i Godane ina.”
31 ยาว พระเยซู มือ ยองนา นี้แม้แน จี่พอ ชีเย, “อามื้อ นอ เจ่อ ย้าลา?
31 Jesu iyafutih eo, “Kwa bounabo kwabitumatum?”
32 ล่อฮู คู เป อางญ่าม แฮ้ม้า อามือ ชา เคอ ลือ แง. ม้าม้า นี้ย่า อางญ่าม แฮ้ม้า เคิน ลืงญา. นองมู คาโคลาโค นี้ย่า กามางกาต่อง กามางกาตี่ แน ฮื่น แล คูแง, แน กงานา ทื่อม่าง แน ชี ช่า ล่าง. จ้า ม้าม้า นี้ กงาย่า กงา ทื่อม่าง แน บ่าดื่ง เป, ไม้ อ่าโบ้ง กงาก้อง ทื่งกง่า แน ดื้ง แง.
32 “Baise veya i enan, naatu na titaka, anamaramaim kwa boro na’abargiyi taiyuw a bar a merar na’at kwanabihir. Ayu boro kwanihamiyu nakutatabu ana bat. Baise ayu men akisu anayabin Tamai ayu airi ama’am.
33 กงา นองนา อางเลิ่ง นี้เลิ่ง ม่า แบ ปี่ ล่า ชี นี้ย่า, ไม้ นองนา กงาก้อง ทื่อลู่มทื่อเจ่อ แน เพล่อ ชี แฮ้ง ปาปาย แม่น แน นืงบาต่องจาบื่อดื้งบื้อ แน จา ปี่ ล่าง น้อ. ชฺ้างอางเมิง นี้ย่า นองนา ฮา ตูกพานลาบ้าบ ปี่ ล่าง. จ้า นืงบาบ่าด่อ คู โจ! ไม้ กงา ชฺ้างอางเมิง แฮ้งนา ก่าไจ่ ยา!” แน.
33 “Ayu sawar etei ao kwanowaraka, saise ayu wanawana’umaim kwanama’am kwa karam boro tufuwamaim kwanama. Iti tafaramamaim kwa boro yare wanawanan kwanarun kwani’akir. Baise kwanafair kwanabat! Ayu Tafaram aigegesair.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.