Efésios 5
จี่วีดม้าม้า พระคัมภีร์ อางซื่อ บี่ซู่ ต่าง (BZI) vs AAI
1 นอย่า พาจาว มาง อางย่า ลาก อือ เป. นี้แม้แนยาว พาจาว มาง ฮา ชี แฮ้งแม้แน ฮา ปาว.
1 A bowabowamaim kwabowabow kwanasinaftobon God kwaniu’ur, anayabin kwa i God natunatun anababatun.
2 พระเยซูคริสต์ กงูนา ลาก ล่าง แฮ้งแม้แน ฮากนา ลาก โว! ยา ยาง จี่วีด แฮ้ง กงูนา ปี่ ล่าชี่, ยา พาจาว มาง อางเกิ่งท่านเซฺ่อ นืงบาจาบ มาง ย้าเป.
2 A yawas wanawanan taituwa isah i yabowamaim nabonawiyi kwaniyabuwih. Keriso iyabuwit taiyuwin biyan it ata bowabow kakafih isan sisibor na’atube. Naatu nati sibor yamurin i igewasin kwanekwan, imih God iyasisir gagamin maiyow.
3 นอง พาจาว มาง ชฺ้าง เพล่อ เมอ ป้องก้า อางเลิ่ง อางซี บ่าฮา โจ! แน อางเลิ่ง ซฺ่าจอ คาแม้แน ชี่ อือ บ่าฮา โจ! ค่าตอง จองไจ กงา อือ แอ่ แน บ่าฮา โจ!
3 Kwa i God ana sabuw, imih men in baisesebar kwanekwan, o sinaf kwanekwan hai gubagub, o kabat wanawananamaim tama wab hitasu’ub hitao.
4 จี่ต่าง จองไจ บ่าจา อือ แน จี่ต่าง อางน้าบื้น อือ บ่าจี่ คูโจ! จ้า พาจาว มางนา จี่ ขอบคุณ ฮา คูโว!
4 Binanakwar kakafih, baifufuwen tur, bai’iyab kwanekwan, tur kakafih i men awamaim tama, nati sawar efanih kwa i God merarayow kwatitin.
5 นอย่า แบ ชี คู ปาว, ชฺ้าง คาโคลาโค ป้องก้า อางเลิ่ง อางซี กูญ่าม แน ฮา แล คูง อือย่า, แน ชฺ้าง อางเกิ่งอางก้อ แฮ้งนา พาจาว มางนา ล่อบ่าปา แน กงา ซี้ง อือย่า, พาจาว แน พระเยซูคริสต์ เย่ด อางเมิง โย้เวอ บ่ากงา แล แน.
5 Sawar etei isah i kwa kwaso’ob, orot yait ebisesebar kwanekwan, kakafih hai gubagub auman ema’am, o ebikabat, nati orot boro men Keriso naatu God ana aiwob nowanamih nab. Anayabin orot kabat mowan i turobe umataratar ana bowayan naatu iti tafaram hai sawar ekwakwafiren.
6 อ่าซ่าง มางนา จี่ต่าง จองไจ บ่าจา แฮ้ง บ่าปี่ ไจ นองนา จ้อบ ล่าโจ, ไม้ พาจาว ม้า ชฺ้าง คาโคลาโค ยางนา บ่าน่าจ่า อือนา วี่บ่ากไจ ปี่ แง.
6 Men yait ta baifuwen turamaim kwa nifufuwimih, anayabin sawar iti isan sabuw iyab tibifanasair God ana yaso’ar boro tafahimaim nare.
7 นี้แม้แน แบน ยาว ชฺ้าง แฮ้อือนา บ่าตี่นบ่าต่อง โจ!
7 Isan imih sabuw iti na’atube tisisinaf men bairi kwanita’ayomih.
8 กงา นี้แม้แน จี่ นี้ย่า, ไม้ ค้าแต้ เวอ นอ อางวื้งอางว้าง เวอ ดื้ง ชี ช้อด ย้า. จ้า อามือ นอ พาจาว มาง ก้อง อางแปล้นอางซ้า กงาบู้ ญา, นี้แม้แนยาว นอง อางแปล้นอางซ้า เวอ ดื้ง ชี แฮ้งนา ซูม แน จี่วีด ไจ ปาว.
8 Marasika kwa ayawas i nati na’atube guguminamaim kwama’am, baise boun kwa i kwana Regah ana sabuw kwamatar marakawamaim kwama’am. Imih sabuw iyab marakawamaim tema’am na’atube kwanama.
9 ชฺ้าง อางแปล้นอางซ้า เวอ ดื้ง อือย่า, ชฺ้าง อางเลิ่ง อางแม่น แน อางเลิ่ง อางกง่าอางเกิง ฮา อือ ย้าเป, แน ชฺ้าง อางเลิ่ง ม้าม้า จี่ อือย้าเป.
9 Anayabin iti marakaw kwa wanawananamaim ema’am ana ro’on i boro gewasin nakutait. Ef mutufurin nakutait, naatu turobe nakutait.
10 แม่น แน ฮู ยาว จี่วีดอางซื้ง มาง นืงบาจาบ แฮ้งแม้แน ฮา ปาว.
10 Kwanasinaftobon sawar abisa Regah isan ebiyasisir i kwananuwih.
11 ชฺ้าง อางวื้งอางว้าง เวอ ดื้ง ชี อือก้อง ทื่งกง่า แน อางเลิ่ง บ่าแม่น แน อางเลิ่งจองไจ บ่าจา อือ บ่าฮา โจ! จ้า ฮากนา ฮายแบ ปี่ ปาว อางเลิ่ง แฮ้อือ บ่าแม่น แน.
11 Naatu gugumin hai ro’on kakafih men kwanabow, baise kwanasinaftobon nati ro’oh kakafih i kwanabow hinatit hinirerereb.
12 ไม้ ยอง อางเลิ่งอางโชง ฮา ชี อือ จี่ เคอ ยาว ซฺ่าจอ คาบอล้อ ย้า.
12 Anayabin abisa wa’iwa’iramaim hisisinaf bain tit rererebamaim o isan i biya’ohow gagamin maiyow.
13 จ้า อางแปล้นอางซ้า เวอ กูย่างกูเจ้อ อือย่า เจ้ง ย้า ฮู มย้าง แง.
13 Baise sawar iti etei hinan marakawamaim hinatitit ana veya, boro bebeyan ni’obaiyi iti sawar i anababatun kakafih.
14 ไม้ อางแปล้นอางซ้า แฮ้ย่า ท่อ แล ปี่ชี่ อือเมอ ฮาย แปล้นซ้า ปี่ง, นี้งย้า นี้แม้แน จี่ต่าง จี่ ชีชี.
14 Anayabin marakawamaim sawar etei bow hina hirerereb. Ana’an nati isan tur iti eo, “Inuyan kumisir, morobone kumisir! Naatu Keriso tafamaim nakusisiar.”
15 แฮ้แม้แนยาว แม่น แน แล่มจ่าแล่ โว! นอย่า บ้าเจอ แม้ จี่วีด ไจ แง แน, ชฺ้าง ล่าจ่าง แม้แน บ่าเพล่อ คูโจ! จ้า ชฺ้าง อางแอ้น แม้แน เพล่อ คูโว!
15 Mata toniwa’an anot hinarerekab, kwanakaifi gewas kwanama, men koko’aw hai ma kwanama’amih,
16 อามือ ชฺ้าง นี้ย่า อางเลิ่ง บ่าแม่น อือ แอ่ ย้า ฮา คูแง. นี้แม้แนยาว อางญ่าม กูญ่าม แน อางเลิ่ง อางแม่น ฮา คูโว!
16 men yait ta a veya inafafuw kwaniyimih, anayabin mar iti boun i kakafin ana veya.
17 แฮ้แม้แนยาว ชฺ้าง ล่าจ่าง บ่าเพล่อ คูโจ! จ้า แบ ชี คูโว, จี่วีดอางซื้ง ม้า นองนา บ้าเจอ ฮา ปี่ ล่า ซี้ แงแน.
17 Isan imih kwa men kwanikoko’aw, baise Regah ana kok abisa sinafumih ekokok i kwanaso’ob kwanasinaf.
18 แต่ค่า บ่าม่าว โจ! ไม้ นอง จี่วีด แฮ้งนา ฮาย ก่างพยา ปี่ ล่าแง. จ้า อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง แฮ้ง ปลื้ง แน จา ปี่ ปาว.
18 Wine men gagamin na’in kwanatom, anayabin nati sawar i yawas bai’afiyenayan, baise nati efanin Anun kakafiyin niwani ayawas nabonawiy gewas.
19 สดุดี เพ่ง, สรรเสริญ เพ่ง, อางค่องอางล้า อางเซฺิ่งอางซฺ้าง มาง เพ่ง แฮ้ง ฮ้าว ปี่ ลางกา คูโว! ยาว นอง นืงบา คล้าว เวอ จี่วีดอางซื้ง มางนา สรรเสริญ เพ่ง แฮ้ง ฮ้าว ปี่ โว!
19 Naatu nati’imaim ew kwanatabor, naatu ewamaim kwanatabor taituwa hai tur kwana’owen, dinab ewamaim sika wanawanan na’in natawiniwin dogoromaim Regah kwanarutabur.
20 ยาว กูเลิ่ง แน พาจาว กงู อางโบ้ง มางนา ขอบคุณ ฮา คูโว! ไม้ นอ พระเยซูคริสต์ ชฺ้าง น้อ.
20 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim sawar tutufin etei isah mar etei Tamat God merarayow kwanitin.
21 พระเยซูคริสต์ นา นาบทื้อ ปาปาย แน น้า จ่าง กาโว!
21 O taiyuw a’of babanamaim inayara’iyi, anayabin nati i o akakaf Keriso isan.
22 นองมู ค่าบา เพล่อ คูชี อือ เวอ, ค่าตอง อางบล้อง นา น้า จ่า โว! นอง พระเยซูคริสต์ นา น้าจ่า ชี่ แฮ้งแม้แน.
22 Baibin kwanayara’iyi a’aaw babahimaim kwanama, Regah isan kwayara’iyi babanamaim kwama’am na’atube.
23 ไม้ อางบล้อง นี้ย่า ค่าบา มาง อางตู่ แฮ้ง เพล่อ ชี แน ทื่อช่างกานญา, พระเยซูคริสต์ คริสเตียนชฺ้าง อือ อางตู่ เพล่อ ชี แฮ้งแม้แน ย้า, ยาว คริสเตียนชฺ้าง ยาง อางบล่าบชออ่อก ปี่ชี่ อือย่า ยาง อางโต แม้แน เพล่อ ชีอือ ย้าเป.
23 Anayabin orot i babin isan ebi’ukwarin, Keriso ekaleisia isan ebi’ukwarin na’atube. Naatu Keriso biyan i ekaleisia ana baiyawasenayan.
24 คริสเตียนชฺ้าง อือ พระเยซูคริสต์ นา บ้าเจอล้อแม้ น้าจ่า แง, ค่าบา นี้ง ค่าตอง อางบล้อง นา แฮ้แม้แน กูเลิ่ง แน น้าจ่า โว!
24 Ekaleisia yara’iy Keriso babanamaim ema’ama na’atube, kwa baibin kwanayariyi biya tutufin etei orot kwanitin.
25 ยาว นองมู อางบล้อง เพล่อ คูชี อือ เวอ, ค่าตอง ค่าบา นา ลาก โว! พระเยซูคริสต์ คริสเตียนชฺ้าง อือนา ลาก แฮ้งแม้แน, แน คริสเตียนชฺ้าง อือนา ซฺี้ แต่น ชี แฮ้งแม้แน.
25 Kwa orot, a’aaw baibin kwaniyabuwih gewas, anayabin Keriso ekaleisia iyabuw ana yawas i’inuw isan morob,
26 พระเยซูคริสต์ นี้แม้แน ฮา ชี นี้ย่า, ไม้ ยา ล้าง แน ยาง จี่ต่าง แฮ้ง ไจ คริสเตียนชฺ้าง อือนา ฮา เซฺิ่งซฺ้าง ปี่ง.
26 saise ekaleisia taya’asair harewamaim tikifuw kakafiyin tamatar. Naatu ana turamaim takusouw
27 พระเยซู นี้แม้แน ฮา นี้ย่า, ไม้ ยาง ชฺ้าง อือนา จี่วีด แม่นมาง แน จา ปี่ง แนนอ. ยา ยาง ชฺ้าง อือ จี่วีด แฮ้งนา เซฺิ่งซฺ้าง ปี่ง, เจิ้นเจ้อ อางซี บ่าปี่ จา, แน อ่าซ่าง มางนา จี่เซฺ่อ บ่าปี่ จา แน.
27 biyan itinin gewasin, mamarin sa’er bitan aurin kato en, naatu butukutukuwan itinin ta ta men tama. Baise kakafiyin naatu uhew bitan nanamaim tima’an nowan tamatar tama.
28 อางบล้อง นี้ง ทื่อช่างกานญา ค่าตอง ค่าบา นา ลาก โว! ค่าตอง อางโต นา ลาก จ่าแล่ง แฮ้งแม้แน. อางบล้อง ค่าบา นา ลาก อือย่า ค่าตอง อางโต นา ลาก จ่าแล่ง แน ทื่อช่างกานญา.
28 Ef nati na’atube kwa orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw biya kwabiyabuw na’atube, orot yait aawan ebiyabuw i taiyuwin isan ebiyabow.
29 ไม้ อ่าซ่าง มาง ค่าตอง อางโต นา เม้อ จ่าแล่ง แน บ่าจา, จ้า แม่น ย้า ฮูพลา จ่าแล่ แง, พระเยซูคริสต์ คริสเตียนชฺ้าง อือนา ฮูพลา แฮ้งแม้แน ย้า.
29 Orot babin yait men ta taiyuwin biyan ebifa’ifa’imih, baise biyan ebituw naatu ekakaif gewas. Keriso ana ekaleisia isan isisinaf na’atube.
30 ไม้ กงูย่า ยาง อางโต โย้เวอ ล่าปู่ ล่าคื่อ อือ ย้าเป.
30 Anayabin it i Keriso biyan ana kou’ay turin.
31 ไม้ พระคัมภีร์ เวอ นี้แม้แน แต้ม ชี ชี แฮ้งแม้แน ย้า, “ค่าพ่าย่า นี้ย่า ค่าตอง อางบา อางโบ้ง นา เจิ่ก ยาว ค่าตอง ค่าบา ก้อง ดื้ง แอ แง. ยาว เย่ด ทื่อลู่มทื่อเจ่อ กาแน เพล่อ แง.”
31 “Ana’an iti isan orot boro hinah tamah nihamiyih aawan hairi hinita’imon, naatu biyah rou’ab baise hinan biyah ta’imon namatar.”
32 นี้เลิ่ง แบ แอ อางย่าก. นี้งย้า กงา นี้เลิ่ง ไจ พระเยซูคริสต์ แน คริสเตียนชฺ้าง อือ ทื่อลู่มทื่อเจ่อ กาแน เพล่อ ชี่ แฮ้ง เพ้ก แง.
32 Iti tur i buriburin anababatun, baise tur iti’imaim ayai ao saise Keriso naatu ekaleisia hairi hai bowabow kwataso’ob.
33 บ้าเจอล้อแม้เวิม จาคาปี่ว, อางบล้อง คาโคลาโค นี้ย่า ค่าตอง ค่าบา นา ลาก คูโว! ค่าตอง นา ลากจ่าแล่ง แฮ้งแม้แน. ยาว ค่าบา นี้ง ค่าตอง อางบล้อง นา นาบทื้อ คูโว!
33 Imih iban ao maiye, kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw isa kwabiyabow na’atube, naatu kwa baibin a’aaw oro’orot kwanakakafiyih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.