Jonas 2
Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs ARA
1 Eta̱ Jonás tté Jehová dör ie' Këköl e' ta̱ nima shu̱a̱,
1 Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 ta̱ ichéitö ia̱ i' es:
2 e disse: Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
3 Be' ye' u̱yémi dayë a̱ i̱ski̱ë dayë diki̱a̱,
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Ye' ittsé tö ye' kë̀ ku̱'ia̱ be' wörki̱.
4 Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
5 Dayë tai̱ë, e' shu̱a̱ ye' a̱nemi.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Ye' a̱nemi dayë a̱ dö̀ i̱ski̱ë,
6 Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó
7 A Jehová, mik ye' ittsé tö ye' duökewa̱tke,
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Wé̱pa tö íyi diököl dalöieke be' skéie,
8 Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Erë ye' tö wëstela cheraë be' a̱ ke̱kraë,
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao
10 E' ukuöki̱ ta̱ Jehová tö nima patké Jonás tuöktsa̱ ká̱ sí ki̱, ta̱ ituéttsa̱itö.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.