Êxodo 7
Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ (BZDNTPO) vs NVI
1 Eta̱ Jehová tö iché Moisés a̱:
1 O Senhor lhe respondeu: "Dou-lhe a minha autoridade perante o faraó, e seu irmão Arão será seu porta-voz.
2 Ì ko̱s chekeyö be' a̱, e' cherane be' tö Aarón a̱ ta̱ Aarón tö icherane Egipto blú a̱ a̱s ie' tö ka̱wö mù a' a̱ Israel aleripa yöktsa̱rak Egipto a̱.
2 Você falará tudo o que eu lhe ordenar, e o seu irmão Arão dirá ao faraó que deixe os israelitas saírem do país.
3 Erë ye' tö Egipto blú e̱r darë'we̱kewa̱. Ì kë̀ o̱r yi a̱ ese we̱rayö Egipto ye' diché tai̱ë e' wà kkachoie. Ie'pa wökrardawa̱ isa̱u̱k.
3 Eu, porém, farei o coração do faraó resistir; e, embora multiplique meus sinais e maravilhas no Egito,
4 Egipto blú kë̀ tö a' ttö̀ iu̱tepa. Erë ye' tö egiptowak we'ikeraë sia̱rë ye' diché tai̱ë e' wa. Es ye' tö Israel aleripa yeralur. Ie'pa dör ye' a̱ we̱s ñippökwakpa tso' tai̱ë es. Ie'pa dör ye' icha.
4 ele não os ouvirá. Então porei a minha mão sobre o Egito, e com poderosos atos de juízo tirarei do Egito os meus exércitos, o meu povo, os israelitas.
5 Egiptowak we'ikéyö sia̱rë ye' diché tai̱ë wa ñies Israel aleripa yéttsa̱yö e' ukuöki̱ ta̱ egiptowak tö isue̱raë tö moki̱ë ye' dör Jehová.
5 E os egípcios saberão que eu sou o Senhor, quando eu estender a minha mão contra o Egito e tirar de lá os israelitas".
6 Moisés ena Aarón e'pa tö iwakanewé̱ we̱s Jehová tö iché ie'pa a̱ es.
6 Moisés e Arão fizeram como o Senhor lhes havia ordenado.
7 Mik ie'pa tté Egipto blú ta̱ eta̱ Moisés ki̱ duas tso' dabom paryök (80). Aarón ki̱ duas tso' dabom paryök ki̱ mañat (83).
7 Moisés tinha oitenta anos de idade e Arão oitenta e três, quando falaram com o faraó.
8 Jehová tö iché Moisés ena Aarón a̱:
8 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
9 —Egipto blu' tö a' a̱ iché: ‘Ì kë̀ o̱r yi a̱ ese ú̱’, e' ta̱ ichö́ Aarón a̱ tö ishko kéli iu̱yö́mi i̱ski̱ a̱s iyönar tkabë̀ie Egipto blú wörki̱.
9 "Quando o faraó lhes pedir que façam algum milagre, diga a Arão que tome a sua vara e a jogue diante do faraó; e ela se transformará numa serpente".
10 Eta̱ Moisés ena Aarón mía̱ Egipto blú ska' eta̱ ie'pa iwé̱ we̱s Jehová tö iché ie'pa a̱ es. Aarón tö ishko kéli u̱yémi i̱ski̱ Egipto blú ena ikue̱blupa e'pa wörki̱ ta̱ iyönane tkabë̀ie.
10 Moisés e Arão dirigiram-se ao faraó e fizeram como o Senhor tinha ordenado. Arão jogou a vara diante do faraó e seus conselheiros, e ela se transformou em serpente.
11 Eta̱ Egipto blú tö wëpa wa̱ íyi jche̱r tai̱ë ena ie'pa awápa esepa tsu̱k patké. Ie'pa tö ikanewé̱ ñì su̱ë isiwé̱ wa.
11 O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros; e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas.
12 Ie'pa shko kéli u̱yémi i̱ski̱ ñies ta̱ iyönane ñies tkabë̀ie. Erë Aarón shko kéli tö Egipto shko kéli katéwarak se̱raa̱.
12 Cada um deles jogou ao chão uma vara, e estas se transformaram em serpentes. Mas a vara de Arão engoliu as varas deles.
13 Erë Egipto blú e̱r téwa̱ darërëë we̱s Jehová tö iyë' es. Ie' kë̀ wa̱ ie'pa ttö̀ iu̱tëne yës.
13 Contudo, o coração do faraó se endureceu e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
14 E' ukuöki̱ ta̱ Jehová tö iché Moisés a̱:
14 Disse o Senhor a Moisés: "O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.
15 Bule bla'mi mik ie' mía̱ di'kka, eta̱ be' yú ttök ie' ta̱. Ie' panú di'kka. Shko kéli yönane tkabë̀ie e' kéli tsú̱mi.
15 Vá ao faraó de manhã, quando ele estiver indo às águas. Espere-o na margem do rio para encontrá-lo e leve também a vara que se transformou em serpente.
16 Ie' a̱ ichö́: ‘Jehová dör hebreowak Këköl, e' tö ye' patké ichö́k be' a̱ tö ie' ala'r ö́mine a̱s imi'rak ie' ki̱kökka̱ ká̱ wé̱ ki̱ kë̀ yi se̱rku̱' ee̱. Ikkë ta̱ ka̱m bö ie' ttö̀ iu̱tö̀ yës.’
16 Diga-lhe: O Senhor, o Deus dos hebreus, mandou-me dizer-lhe: Deixe ir o meu povo, para prestar-me culto no deserto. Mas até agora você não me atendeu.
17 E' kue̱ki̱ Jehová tö ye' patké ichök be' a̱: ‘Ire' bö isue̱raë tö moki̱ ie' dör Jehová. Mik ye' tö di' ppé shko kéli a'tse̱r ye' wa̱ e' wa, eta̱ di' mia̱raë pë́ wöchka.
17 Assim diz o Senhor: Nisto você saberá que eu sou o Senhor: com a vara que trago na mão ferirei as águas do Nilo, e elas se transformarão em sangue.
18 Nima duölurdaë. Di' alaburdaka̱ suluë. Egiptowak kë̀ a̱ di' e' yanuk, tai̱ë ie'pa dako'we̱ka̱raëitö.’
18 Os peixes do Nilo morrerão, o rio ficará cheirando mal, e os egípcios não suportarão beber das suas águas".
19 Ñies Jehová tö iché Moisés a̱:
19 Disse o Senhor a Moisés: "Diga a Arão que tome a sua vara e estenda a mão sobre as águas do Egito, dos rios, dos canais, dos açudes e de todos os reservatórios, e elas se transformarão em sangue. Haverá sangue por toda a terra do Egito, até nas vasilhas de madeira e nas vasilhas de pedra".
20 Eta̱ Moisés ena Aarón iwakanewé̱ we̱s Jehová tö iché ie'pa a̱ es. Aarón tö ishko kéli kéka̱ e' wa di' ppéitö Egipto blú ena ikue̱blupa wösha̱ë. Eta̱ di' ko̱s ekkë mía̱ pë́ie.
20 Moisés e Arão fizeram como o Senhor tinha ordenado. Arão levantou a vara e feriu as águas do Nilo na presença do faraó e dos seus conselheiros; e toda a água do rio transformou-se em sangue.
21 Nima ko̱s duolur. Di' alanewa̱ suluë kë̀ yar egiptowak a̱. ¡Ká̱ wa'ñe di' mía̱ pë́ wöchka!
21 Os peixes morreram e o rio cheirava tão mal que os egípcios não conseguiam beber das suas águas. Havia sangue por toda a terra do Egito.
22 Erë egiptowak awápa tö iwé̱ ñies isiwé̱ wa. E' kue̱ki̱ Egipto blú e̱r téwa̱ we̱s Jehová tö iyë' es. Ie' kë̀ wa̱ Moisés ena Aarón ttö̀ iu̱tëne yës.
22 Mas os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio de suas ciências ocultas. O coração do faraó se endureceu, e ele não deu ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
23 Ie' mía̱ne iu a̱. Kë̀ tkine íyi ko̱s ki̱.
23 Pelo contrário, deu-lhes as costas e voltou para o seu palácio. Nem assim o faraó levou isso a sério.
24 Egiptowak ko̱s kë̀ a̱ di' yar e' kue̱ki̱ ie'pa tö di' wöblë bié di' kkömik di' manene yottsa̱ie.
24 Todos os egípcios cavaram buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois da água do rio não podiam mais beber.
25 Jehová tö di' kiè Nilo e' suluo̱'wa̱ e' ki̱ ká̱ de kul,
25 Passaram-se sete dias depois que o Senhor feriu o Nilo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.