Tiago 3

A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA (BYX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gua rluavik, kuasik mager ip buup na ra never a ngen, i ngene tekmet ip ngene su ama qaqet. I ngene lu, laiv ama Ngemumaqa qa raarl ne auut ne aa lengi ama dlek pem nget.
1 Meus irmãos, não sejam muitos de vocês mestres, pois nós, os que ensinamos, seremos julgados com mais rigor.
2 I uut mai dai uut drlem sa tekmet ne ama viirang. Dap luqa i quasik ka taqen ne ama lengi ama vu nget, dai maikka diiv ama atluqa mas de maikka diip mager ip ke taqa uas temiis.
2 É verdade que todos nós cometemos muitos erros. Se pudéssemos controlar a língua, seríamos perfeitos, capazes de nos controlar em todos os outros sentidos.
3 I ip taquarl ama qasiquatka ne iari i rat drlem saatmit dama hos. I ra tu ama ainini mer ama hoski ara aamki i raqurla ip diiv ama hoski ki narligel are mam. I maikka raqurla dai diip kia tit kur are mam aa tuaqevep.
3 Por exemplo, se colocamos um freio na boca do cavalo, podemos conduzi-lo para onde quisermos.
4 De saqikka ama sipki dai ama qasiquatka. I maikka ama sip dai ama slurlnget dap liirang aa, i ai de re nging iirang se ama sip i ra tis iirang ama stia, dai ama giliirang. I liirang aa nget drlem saatmit se ama sip me seserl. Be ariq aiv ama laurlka qe sis dav ama stiaqa dai qatikka qa raneng a qi malkuil. Dai maikka raqurla dai ama sipki kia tit kut luqa i ra tis ka ma Keptan aa tuaqevep.
4 Observem também que um pequeno leme faz um grande navio se voltar para onde o piloto deseja, mesmo com ventos fortes.
5 De uuret lu ver a nas. I auur aam, dai ama gil-nget dap nget drlem sa meraqen ne ama tekmeriirang ama viirang. I qatikka ne liirang aa dai ai de uure barlnas.
5 Assim também, a língua é algo pequeno que profere discursos grandiosos. Vejam como uma simples fagulha é capaz de incendiar uma grande floresta.
6 I auur aam ip taquarl ama altaing i ngere nin ama varlii. Dai saqikka auur aam dai ngere nging demna ne ama viirang never ama aivetki. Taqurla, be uure lenges nanas. I maikka auur aam dai nget taquarl ama arluqa navet ma Satan aa luqup. I maikka qe lenges ne auur a tekmeriirang mai.
6 E, entre todas as partes do corpo, a língua é uma chama de fogo. É um mundo de maldade que corrompe todo o corpo. Ateia fogo a uma vida inteira, pois o próprio inferno a acende.
7 I mager iv ama qaqet te uirl se ama aurl ngen ama uaik, ngen ama tekmeriirang nep ma qevelka. Maikka ama qaqet terl uirl se ama tekmeriirang mai,
7 O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe,
8 dav auur aam dai quasik mager iv uure uas tem nget. I nget dai ama vunget, de angera dlek peviit. Maikka auur aam dai raquarl ama talak-pem-ka i ai de qe peleng ama qaqet.
8 mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
9 Ngene lu, ai de uut taqen ne ama atlu sagel auut Mam ama Slurlka, dap per iang de uut tuqur ama qaqet. Dav ama Slurlka qa rekmet ne lura ama qaqet ip katikka raquarl ka.
9 Às vezes louva nosso Senhor e Pai e, às vezes, amaldiçoa aqueles que Deus criou à sua imagem.
10 Dav ama aamki ama udekkaqi i qiat drlem sa baing se ama lengi ama atlunget dap per iang de ama lengi i maikka ama vunget. Gua rluavik, liina dai maikka ama vu.
10 E, assim, bênção e maldição saem da mesma boca. Meus irmãos, isso não está certo!
11 Dap ngene lu ama kainaqi ama menpitki, dai quasik mager ip puk se ama qerlaviim ama udakaiim met ki, i ama atluqi de ama gaingka-vem-ki. Katikka quasik maget.
11 Acaso de uma mesma fonte pode jorrar água doce e amarga?
12 de ngene lu, ama lamesaqa dai quasik mager ip ke ral ama mimiam. De ama ialaqa dai quasik mager ip ke ral ama lamesaqa. De ama kaska dai quasik mager ip guirltik per a qa iv ama kainaqi naik. Taqurla, dai quasik mager iv uut taqen ne ama lengiiram, i ama atliini ngen ama viini mer auur aam.
12 Pode a figueira produzir azeitonas ou a videira produzir figos? Da mesma forma, não se pode tirar água doce de uma fonte salgada.
13 Kua ariq iak never a ngen i qa tu aa qevep ai aa tuaqevep dai ama atlunget. Dai mager iv aa mugunes parlen ama qaqet dai uus ngerel sil sever a qa. I mager ip ke manep nas de qe tekmet ne ama rleriirang ne ama Slurlka aa saikngias.
13 Se vocês são sábios e inteligentes, demonstrem isso vivendo honradamente, realizando boas obras com a humildade que vem da sabedoria.
14 Kua de a ngen a rlan dai ama bunuus de a ngen a rut nge taarl be ngene narliip se iari ara tekmeriirang? De qua ngen deraqenses de ngene narliip ngene barlnas? Taqurla dai maikka ngen ngim temanau ne ama lengi ama revan nget.
14 Mas, se em seu coração há inveja amarga e ambição egoísta, não encubram a verdade com vanglórias e mentiras.
15 Katikka liirang aa raqurla ama tekmeriirang dai quasiq ai liirang aa naver ama Slurlka aa luqup. Dap katikka iirang naver ama aivetki. I liirang aa dai ma Satan aa tekmer-iirang.
15 Porque essas coisas não são a espécie de sabedoria que vem do alto; antes, são terrenas, mundanas e demoníacas.
16 Katikka lura i re tekmet ne liirang aa raqurla i re barlnas de re narliip se iarang, dai quasiq ai ra tat never araa rluavik. Taqurla dai qatikka lura rat drlem sa tekmet ne ama viirang per ama luqup.
16 Pois onde há inveja e ambição egoísta, também há confusão e males de todo tipo.
17 Dav ama Slurlka qa qurl auut te aa saikngias ama atlunget i maikka ama uupka vem nget. De maikka uure palu iv uut tat naver auur ari. De uure taqal sil ba na de auur arlem naver a na marevan. De uure tekmet ne ama tekmeriirang ama atliirang sagel na. Maikka quasik masmasna uut taarl ne iari ne ama lengi. De ver auur a mugunes dai quasiq uure kaak.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, antes de tudo, pura. Também é pacífica, sempre amável e disposta a ceder a outros. É cheia de misericórdia e é o fruto de boas obras. Não mostra favoritismo e é sempre sincera.
18 Ariq aiv iak i qa aat aa arlim, baip laip ka guirl ip ka terl a nget i sa ama asmes ama atlunget de arliis. Dai saqikka lura i re tekmet ne ama lengi ama uupka vem nget dai diip ta tu ama lengi ama atlunget be maikka diip baingbaing se ama tekmeriirang ama atliirang.
18 E aqueles que são pacificadores plantarão sementes de paz e ajuntarão uma colheita de justiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.