Hebreus 11

Yipma Genesis and New Testament (BYR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Dɨragɨnna lɨmwangebwi yɨ sabwi darebulyɨ. Nemɨre sɨmunyavɨ dɨragɨnna mena lɨmwagaraajaꞌ yɨ saꞌ yuya nemɨ yemwaaimanɨgonna Gotɨyai nejaayaꞌnenne aaya kaavɨlyasɨ. Yɨ daza nemɨre tɨnnyai tɨnna mwanganyɨvanɨgo sa yɨ nemɨre sɨmunyaꞌ lɨmwangebwi nebulyaꞌna yawɨrangamanɨꞌ.
1 Baitumatum ana itinin i sawar ta anababatun taso’ob ema’ama boro nuhi nafot tanama’am nati sawar tanab. Naatu sawar ta men ta’i’itin, baise taso’ob nati sawar i ema’am boro tanab, nati i boun baitumatum tao’o.
2 Sareꞌ darevɨnyɨ. Aꞌmwe sɨnnawɨnyara sahwara dɨragɨnna kalɨmwageꞌ, sareꞌ yɨ Gotɨyai daꞌ “Sahwara yɨ nawɨꞌnyarera.”
2 Imih ata a’agir marasika hima’ama hai baitumatumamaim God itin, ana baibasit itih.
3 Nemɨ dɨragɨnna lɨmwadaa sarevɨ yɨ nemɨ mena yawɨramaaꞌmanɨgo. Gotɨyai yagaalyaꞌ wɨjaakevɨ sɨgunyasɨ Kwaakesɨ yavɨkaryaaꞌ. Yuya nemɨ tɨnna wangamanɨgo sanna Gotɨyai pɨnɨngɨ tɨnna yɨnɨga wiꞌna mwanganyɨ yaannengɨ maaraka yuya sa yavɨkaryaakengɨ.
3 Baitumatumamaim taso’ob tafaramamaim sawar etei i God awanamaim eo himatar, naatu iti sawar himamatar i men ta’i’itahimaim eo himataramih, baise buriburihimaim.
4 Aivelɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yada yɨ sahwarɨna yɨrata tewaanyaꞌ wɨjayaaꞌ. Yɨ yɨrata dazaꞌ gathaakaangei Kenɨmɨre yɨrasavɨ wavɨlavɨkesɨ. Yɨ tewaanya nebulyasɨ. Yo, Aivelɨ dɨragɨnna lɨmwagaka dazavɨna Gotɨyai “Aꞌmwe yɨdaꞌmaraangeigɨnyɨra,” wɨjalɨkurakakelyɨ. Gotɨyarɨna yanga Aivelɨ wɨjayaakenna Gotɨyai nawɨꞌnya wɨvuꞌnakelyɨ. Yɨ Aivelɨ mena kabalaꞌ kɨrɨꞌ gamɨre dɨragɨnna lɨmwanga dazavɨ saꞌ yagaala kuna dɨvanɨkesɨ.
4 Baitumatumamaim Abel siwar gewasinamak bai na God bitin i men Cain ana siwar na’atube’emih. Ana baitumatumamaim God iyasisir ana ef mutufurin rouw eo, anayabin ana siwar gewasin. Abel i marasik morob, baise ana baitumatumamaim fanan i ema’ama.
5 Yɨnokɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Yɨ Gotɨyai sahwarɨna daka “Mabalanna!” sahwarɨ maaraka Sɨgunyavɨna makɨlaawaꞌ. Gotɨyai mena maarakeꞌna aꞌmwera sahwarɨna bɨramaaryaꞌnera yeva kɨrɨꞌ mwanganyɨ yeꞌ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Yɨ sɨnnawɨ Gotɨyai Yɨnokɨmɨ mamaaryadɨꞌnyɨ yɨ dazagaaꞌna Gotɨyare Bukuyavɨ dara dɨnɨkesɨ. Yɨnokɨ Gotɨyarɨ yɨlaaya naanga wigalakelyɨreva.
5 Baitumatumamaim Enoch morobo’e, yawasin au mar yen, sabuw hinuwih men hitita’ur, anayabin God bora’ah. Baise au mar yena’e ana veya abisa sisinaf God itin eo, “O isa ayu abiyasisir.”
6 Aꞌmwei Gotɨyarɨ malɨmwagya sai Gotɨyarɨ yɨlaaya wigalannei mɨꞌ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Aꞌmwe pwai Gotɨyarɨ yɨlaaya yaꞌnei sahwaryaba gaimakuwɨlyaꞌnei yɨ sahwai dara yawɨrana! Yɨ Gotɨyai mwaalɨꞌ. Sahwai aꞌmwera sahwarɨna bɨꞌdɨvɨsaraavɨ tɨvɨkɨta nawɨꞌnyaꞌ wɨjaavadelyɨ. Sara yawɨrana!
6 Orot babin yait aurin baitumatum en God nati orot babin isan men ebiyasisir, anayabin orot babin yait God nanamaim titamih i nitumatum God i ema’am, naatu orot babin yait turobe’emaim enunuwih ana baiyan boro nitih.
7 Nowaai Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yada yɨ Gotɨyai yuneꞌna wɨdakevɨ “Mala nayaa jɨwannana!” sahwai dɨvi yɨmaꞌnadevɨna kuna mwanganyada Gotɨyare yagaalyaꞌ kadɨka wɨꞌnamaaꞌna yaka sɨpɨya pɨrɨꞌ yavɨkarina yaꞌ. Sarevɨ yɨ gamɨjɨ gamɨre aꞌmwakaimɨraayamɨlɨkajɨ sɨpɨyavɨ kusawɨ yɨkwina yeva wɨlamwaaina yesaꞌna nawɨꞌnya yɨvainakenɨdake. Gannya dɨragɨnna lɨmwanga dazavɨ Nowaai Kwaakevakɨya aꞌmwe yuya pwaraavɨ kotɨya mena jɨdavakesɨ. Sahwai Gotɨyarɨ lɨmwagaꞌdaaꞌnyɨ pwara aawa. Yɨ gamɨre dɨragɨnna lɨmwangevɨ Gotɨyai Nowaarɨ “Aꞌmwe yɨdaꞌmaraangeigɨnyɨ. Yɨ nɨmɨre kaimɨraayaigɨ yɨmaꞌnɨwaa,” wɨdaꞌ. Yɨ Gotɨyai aꞌmwe yuyara gamɨnyɨ dɨragɨnna lɨmwadɨvɨsaraavɨ yadevaaibɨsasɨ.
7 Baitumatumamaim sawar abisa boro hitamatar isan God Noah bimatanuw ana veya, bir kakafiyinamaim God fanan bai wa wowab aawan natunatun bairi hiyawasih. Ana baitumatumamaim tafaram ana kakafinane kusib tabaratait tit nabin bat, naatu God biyanane yawas mutufurin bain ana baibasit ma’ama ana baitumatumamaim bai.
8 Evɨraamɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Yɨ Gotɨyai jaka wɨjɨvwaramaaꞌna kyaꞌ Evɨraamɨ Gotɨyare yagaalyaꞌ mɨdɨnna yakelyɨ. Sai gannya angeba yagalyaꞌmavaka yɨ kwaaka pɨbanna Gotɨyai gannya yɨnahunyaꞌ wɨjaayaꞌnebanna wawaꞌ. Evɨraamɨ myawɨryaꞌ “Nɨmɨ gawɨnna wɨdeinyaka?” Kɨrɨꞌ sai dɨragɨnna lɨmwada wawaꞌ.
8 Baitumatumamaim Abraham tafaram ta boro uf i nowanamih tamamatar isan God eo’omatan ana veya’amaim, God fanan bai ana tafaram itumar misir asir remor kwaneyan in.
9 Sai dɨragɨnna lɨmwada kwaaka dazavɨ sɨnnawɨ Gotɨyai sarɨ yune naanga nebulyaꞌna “Gɨzaavɨdesɨra,” daka savɨ mwalaawaꞌ. Yɨ sai kwaaka savɨyaibɨꞌ kwaaka dazavɨ maaveibɨꞌ mwaalaꞌ. Sai selɨ anga sɨmɨnangebɨsangɨ Aazakɨ gawaalɨvaangelyɨ Jaikopɨ gyakwalaangelyɨ mwaalagɨlabaaibɨꞌ mwaaidelyɨ. Yɨ aꞌmwe dazaraai kwaaka dazaꞌ sɨnnawɨ Gotɨyai dakabaaibɨꞌ salyɨ yagaala yune naanga wɨja saꞌ yeꞌmwannamaaragɨlyaraalyɨ.
9 Baitumatumamaim Abraham na omatanen me’emaim tit, touman orot na’atube menah tatabirih hai tafaramamaim sis ya ma remor. Isaac naatu Jacob hairi auman na’atube hisinaf, anayabin i auman me nati isan God eomatanih.
10 Sareꞌ darevɨnyɨ. Anga naangeꞌ Gotɨyai gave sahwaina anga naangeba majavwina yawɨramaaꞌna yaka gamɨ sai madaꞌ. Yɨ anga naanga dazaꞌ yuyagaaꞌneꞌ mannɨgunɨkesɨ. Evɨraamɨ anga naanga dazaba kusawɨ wɨlyaꞌne gannya sagaaꞌna yemwaala yakelyɨ.
10 Abraham sisimaim ma reremor anayabin i bitumatum bar merar gewasin anababatun God taiyuwin yakitifuw wowowab imaim boro narun wanatowan nitutut nama.
11 Nabaai Seraaꞌ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdevɨ gamɨ saꞌ yagɨnyaꞌ mwaaida kɨrɨꞌ nabaai aꞌmwe neꞌ mena mwaaida kɨrɨꞌ kaimɨraayarɨna munya wannyaꞌne dɨragɨnyaꞌ wiꞌna maarakesɨ. Seraaꞌ sɨmunya dara yawɨramaarakevɨnyɨ “Yɨ Gotɨyai yagaala yuna nebulyaꞌna dadelyɨ. Sahwai lɨmwangebwi yɨnɨkelyɨ. Sahwai nɨmɨ kaimɨraayarɨna munya wannyaꞌneꞌnyɨ mena nyɨdakɨwakeꞌ yɨnɨga wiꞌna yadelyɨ.”
11 Iban maiye kwana’itin, Abraham i iregah naatu Sarah i a’arin, baise baitumatumamaim Abraham, kek tamah matar, anayabin i so’ob God ana omatanen isah i mar etei ebobosunusunub.
12 Sarevɨ yɨ aꞌmwe gave dazai nabaai sai yuna nei balyaꞌneba kɨbawa yada sai gyakwalaanga kwalaalya naangeraavɨna kwɨyakwalaangei yɨmaꞌnakei. Nabaai sahwara sɨlɨngaamɨnya sɨgunyavɨ yɨlarɨka sabɨꞌ, saalaalyavɨ maangebaarɨ siweka warɨka sabɨꞌ kwalaalya naanga yɨmaꞌnɨguvanɨgaꞌ. Aꞌmwera ata yɨnɨga wiꞌna gibɨnera mɨꞌ sahwaraavɨ.
12 Imih bebeyan tana’itin, Abraham biyan etei i morob, baise iti orot ta’imon biyanane ana ub ra’at tafaram awan karatan, daman naatu dones na’atube baiyabin en.
13 Yuya dazara kuna dɨragɨnna lɨmwadɨvɨꞌ mena baleꞌ. Sahwara Kwaakevakɨ mwaalesagaaꞌ nawɨꞌnya daza sɨnnawɨ Gotɨyai sahwaraavɨ yune naanga nebulyaꞌna dake maaretara mɨꞌ. Aawa. Sahwara nawɨꞌnya daza menya saamɨnyaba kuna daaꞌdɨvɨꞌ sahɨnɨ tɨnna wangadɨvɨꞌ yɨlaaya yeꞌ. Yɨ kuꞌmaayaba dara jalɨkurakeꞌ “Nemɨ Kwaaka dathavakɨ mwaaihoina aꞌmwe anga pɨwɨdaasarabɨsaine. Nemɨ angavaayaina maalɨkegaaꞌ Kwaaka dathavakɨ bamwaaiho.”
13 Iti sabuw erebaitumatum hima’am himorob, sawar God eo’omatanih men hibai, baise hinuwamo ef yok na’in hi’itin, naatu yasisiramaim nati sawar hai merar hiyi. Imih taiyuwih isah iti tafaramamaim i nah toumanih naatu ef rimurih na’atube hima.
14 Sareꞌ darevɨnyɨ. Aꞌmwera yagaala sasare saꞌ dadɨvɨsara dara neyɨbwarɨdaakweꞌ “Nennya kwaaka Gotɨyai nenɨmaangei mwaaideva nebulyaꞌna bɨramaraana!”
14 Anayabin sabuw sawar iti na’atube isah teo i tafaram ta bain nowah matar, imaim wanatowan ma’amih tinunuwet.
15 Pɨrɨꞌ daresɨ. Anga dazaba sɨnnawɨ yagalyaꞌmaveva besaba kumɨre sɨmunyavɨ kuna warajɨ kwajɨ sahwara ayɨna wɨyaꞌnera yɨ tusaꞌ kɨnɨnnakera kamwaaibɨthɨka!
15 Naatu hai tafaram atamanin hibihamiy isan hitanotanot na’at, marasika boro ef hitanuwet hitamatabir maiye.
16 Pɨrɨꞌ daresɨ. Kumɨre sɨmunyavɨ kwaaka pɨbanna yɨ saꞌ kumɨre abwaibwalaasavɨ wavɨlavaka yɨ tewaanya nawɨꞌnyaangevɨna tewaanya wɨvuꞌnakesɨ. Saꞌ yɨ yune Sɨgunyabanna. Sarevɨ aꞌmwe dazarera dara desaꞌna “Gɨmɨ nemɨre Gotɨyaigɨnyɨ,” Gotɨyarɨ yɨlaaya wigaidɨvɨsalyɨ. Gotɨyarɨ sahwaraavɨna wagɨla muvwaꞌnyakelyɨ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Sai anga naanga pɨba aꞌmwe dɨragɨnna lɨmwagaꞌdɨvɨta dazara mwaaibɨꞌdeva mena yovɨrawakakere.
16 Baise nati efanin i tafaram ta gewasin anababatun hinunuwih, tafaram no maramaim. Isan imih God isan hai God hirouw hio i men biyah eo’ohow. Anayabin hai bar merar gewasin imaim wanatowan ma isan yabuna’ika.
17 Sɨnnawɨ Gotɨyai Evɨraamɨmɨ yaamɨjɨ yɨjɨwaalakegaaꞌ sara kudaꞌ yɨ Evɨraamɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌda “Nɨnnya Aazakɨmɨ tamirayaꞌnerɨ Gotɨyarɨna wɨjaavɨma!” dakelyɨ. Gotɨyai sahwarɨ yune naanga nebulyaꞌna wɨdakei sahwai kaimɨraaya gave pwainanya dazarɨ tamirasaꞌnei sara daka yakelyɨ.
17 God routobon Abraham bitin ana veya, baitumatumamaim natun ta’imonamo Isaac bai siboromih yai. God ana omatanen Abraham isan i iti na’atube eo,
18 Yɨ kaimɨraaya dazai Aazakɨmɨna Gotɨyai Evɨraamɨmɨ wɨdaꞌ “Yɨta yune Aazakɨmɨre savaaꞌna gɨmɨre yɨta savaaꞌ yaya maapɨꞌdere.”
18 “O natu Isaac wanawananamaim boro a ub nara’at.” Baise God Abraham rurutubun ana veya Abraham nowarasit.
19 Evɨraamɨ dara yawɨraka “Nyɨbwaalɨꞌ mena kabalojɨ baaꞌnana! Gotɨyai ayahi yɨnɨga wiꞌna yɨdɨkaavannelyɨ.” Sarevɨdaaꞌnyɨ keꞌbaꞌna yagaalyaꞌ dazaꞌna sasareꞌ nemɨ yɨnɨga daanneine “Evɨraamɨ gannya kaimɨraayarɨ ayahi maaraꞌ kaviꞌnɨnnyavɨdaasaibɨsarɨ.”
19 Abraham so’ob Isaac namomorob God karam boro niyawas maiye, naatu ana itinin boro iti na’atube tatao, Abraham natun easabunibo uman botan.
20 Aazakɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yadevɨ sahwai Jaikopɨjɨ Yɨzolyɨ saraarɨ yagaala tewaanya naanga yanga yaꞌneꞌ wɨdakelyɨ. Yɨ yagaala dazavɨ sahwai sahwaraarɨ dɨvidaaꞌnyɨ yɨmaꞌnyaꞌnenna dakelyɨ.
20 Baitumatumamaim Isaac natunatun rou’ab, Jacob, Esau hairi baigegewasin itih, mar boro hai ma gewas isan.
21 Jaikopɨ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yadevɨ yɨ gamɨ balyaꞌne kɨbawegaaꞌ Jozepɨyare aꞌmwakaimɨraayaraarɨna Gotɨyai tewaanya naanga yanga yɨmaꞌnaabyaꞌne yagaala wɨdaꞌ. Yɨ sai yadisarɨkɨ yademavemwaaina yaka Gotɨyarɨ yɨlaaya yakelyɨ.
21 Jacob baitumatumamaim ma’am iregah morobomih ana veya na kakabom auman Joseph natunatun rou’ab igegewasinih. Naatu ana tu’umaim ibais kuso bat God ana merar yi.
22 Jozepɨyai Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yadevɨ yɨ yɨrɨka gamɨ balya yaꞌnegaaꞌne yagaala dakaꞌ. Yɨ dɨvina Yɨzɨrelɨyara Yɨzɨpɨ yagalyaꞌmavapɨri wɨpɨꞌdehaaꞌ gamɨre yagɨnyarɨꞌ kwaaka Gotɨyai wɨjaavadevɨna makabapi lɨkirakyaꞌna sahwaraavɨ wɨdaꞌ.
22 Baitumatumamaim Joseph morobomih ana veya na kakabom auman, Israel sabuw Egypt baihamiyin maiye tit isan hai tur eowen, naatu ana rarik auman bai tit isan hai tur eowen.
23 Mozɨzare ganɨmaangeyoi Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdisawaalyɨ. Sara yadisavɨ ganaangeꞌ Mozɨzarɨ mudanga kyaꞌ yɨ sawaai kaimɨraaya tewaanya nawɨꞌnyarɨ wanganna yagɨlyaꞌnajɨ kingɨyare yagaala dakɨnɨkeꞌna sawaai lɨka myagɨlyaꞌnajɨ lawe dɨkaai dɨꞌnannela dahɨla sahwarɨ lɨka yulyakɨna yagɨlyawaalyɨ.
23 Baitumatumamaim Moses tutufuw ana veya hinah tamah sumar tounu hibun hima, aiwob orot ana ofafar fokarin eo isan men hibirumih. Anayabin kek tufuw hi’i’itin i men kek afa na’atube’emih.
24 Mozɨzai Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdelyɨ. Sara yadevɨ dɨvidaaꞌnyɨ sai naanga mena yɨmaꞌnaka “Aala!” daꞌ. “ ‘Sahwai Yɨzɨpɨ maremwaaidei Peroyare garaavaanga savɨrelyɨra,’ nanyɨdɨpɨka! Peroyare dɨragɨnyaꞌ maaryaꞌneinyɨ mɨka! ‘Aala!’ dɨwa.” Sara dakelyɨ.
24 Baitumatumamaim Moses ra’at yen orot mamatar ana veya’amaim, i men kok boro Pharaoh natun babitai natun hitarouw hitao.
25 Gamɨ sai “Gotɨyarerajɨ taangeꞌ yeꞌmwannamaarɨma!” daka kayaaꞌnanya savɨre sabwi mɨdɨnyaꞌne maalɨkegaaꞌne wabahɨlaaka bɨramaaryaꞌna “Aala! Sara yɨwɨjaꞌ naangegaaꞌ savɨre wagɨla nanyɨvwaꞌnadɨka!” daꞌ.
25 Imih iti yasisir kakafin mar kafai baiyasisir isan i kwahir, naatu God ana sabuw bairi bai’akir isan rubin.
26 Sai sara yawɨraka nabaai sai Kɨraazɨtɨyarɨ bɨrala wɨdɨpɨꞌdevaaibɨꞌ wagɨla maaryaꞌneꞌ dazaꞌ yɨ gɨlyɨvɨta nɨgwɨlalaaka Yɨzɨpɨ mwaalyaraavɨrengɨ nebulyaꞌna wavɨlaꞌdesɨ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Yɨ Gotɨyai sahwarɨ wɨjaayaꞌne tɨvɨkɨta nawɨꞌnyaꞌ yuyagaaꞌneꞌ yawɨranganakeꞌnanyɨ.
26 I ana not Keriso wabinamaim sabuw biya’ohow hinitin nabi’akir ana gewasin i ra’at kwanekwan men Egypt wanawan toto buyoy gewasin yomanin en na’atube’emih. Anayabin i ana not etei i ana baiyan boro nan isan yayabuna.
27 Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdevɨ yɨ sai dɨkaavaka Yɨzɨpɨ yagalyaꞌmavaꞌ. Sai kingɨya dazare sɨnna tɨka wɨdavakeꞌna lɨka myaka yagalyaꞌmavaꞌ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Aꞌmweina Gotɨyarɨ tɨnnyalyɨ wangadaanyaina mɨꞌ. Kɨrɨꞌ Mozɨzai Gotɨyarɨ tɨnna wanganyaꞌbɨꞌ yakevɨna sai dɨragɨnna mwaalakelyɨ.
27 Baitumatumamaim Moses misir Egypt ihamiy tit, aiwob orot yan soso’ar isan men bir, baise itafofor tit. Anayabin God wa’iwa’irinamaim ma’am Moses itin.
28 Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdevɨ Pariꞌmaꞌmunneꞌ yɨmavɨdaakwaꞌ. Ejelɨya tamakadei Yɨzɨrelɨyainaavɨre sɨraangeraayaba gidɨkusabanna nabathɨkajɨ, Mozɨzare yagaala mɨdɨneva sipɨzipɨyare taweꞌ kaadihɨsavɨ yɨrɨkuresaꞌnanyɨ.
28 Baitumatumamaim Moses Tar Nowaten ana bowabow imatar bobaituw hai rara etawan hidadawiren. Saise Gurusenayan kek ai’in rouwamih nanan Israel hai kek ai’in men narouw hinamorob.
29 Yɨzɨrelɨyara Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwadɨvɨsavɨ yɨ Saalaalya Wayaakevɨ kwaaka yaalɨkɨryavakɨ wɨlaaweꞌ. Nabaai Yɨzɨpɨyara sahɨrɨvɨ yaamɨjɨ sara yesaꞌ yɨ aalyaꞌ maramina kwiaꞌ mena balɨna yeꞌ.
29 Baitumatumamaim Israel sabuw riy gagamin wabin Red Sea mamah me yanabe hirabon rewan roun hiyen. Baise Egypt baiyowayah hi’ufnunih hirarabon riy matabir maiye re etei himorob.
30 Yɨzɨrelɨyara Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwadɨvɨsavɨ sikurɨka Jerikonyavɨ yɨrɨka ata purɨdaaꞌnyɨ pwaraalya gazarɨsarɨꞌ wavɨlavakegaaꞌ kaanya gɨꞌmaveꞌ. Yɨ sara kyeꞌ sikurɨkeꞌ walaꞌna yakesɨ.
30 Baitumatumamaim Israel sabuw veya etei umat roun rou’ab tafaram Jericho bar merar gagamin fur ufun hibiwaibibib ufunamaim fur tafofor re sabuw etei himorob.
31 Rayaaꞌ sɨnnawɨ yaasɨwaꞌ yamaryadeꞌ Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdevɨ aꞌmwe pwaraarɨ gaimwagaꞌ. Saraai Yɨzɨrelɨyaraavɨne dameraai angeba Jerikona badiꞌ kutɨnna byadaakɨlyɨyaraarɨ. Sarevɨ yɨ saꞌ aꞌmwe Gotɨyarɨ galazekɨvalesarajɨ kayaaka myeꞌmwannayɨnyaꞌ.
31 Baitumatumamaim babin ef remorayan wabin Rahab sabuw baifanasairayah hi’a’asbunubunuwen i men hi’asabunimih, anayabin Israel orot rafot rouwayah hinan hai merar yi buwih ana baremaim hirun.
32 Kɨrɨꞌ dahaaꞌ nɨmɨ ayahi be yagaala jeꞌmwagɨjɨwana? Aawa. Dahaaꞌ yɨnɨgehaaꞌ mɨꞌ. Sareꞌ darevɨnyɨ. Nɨmɨ yagaaikɨwɨnya dɨwɨneꞌ Gɨthɨyonɨnna, yɨ Baraakɨnajɨ yɨ Saamɨzonɨmɨnajɨ yɨ Jepɨtaazarɨnajɨ yɨ Devitɨjɨ Saamyɨwelɨjɨ saraarɨnajɨ yɨ Gotɨyarɨ wɨꞌnawɨjɨwaakadɨvɨsaraavɨnajɨ.
32 Tur i moumurih na’in tema’am baise veya men ema’am boro Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel naatu dinab oro’orot isah anao kwananowar.
33 Aꞌmwe dazara Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdɨvɨsare. Sarevɨdaaꞌnyɨ yɨ pwara malyavɨ wavɨlaꞌdɨvɨꞌ kingɨya pwaraavɨre kwalaalyaraavɨ aamiyaraavɨ walamarakadɨvɨsare. Pwara tewaanya yɨdaꞌmaraangebwina yadɨvɨsare. Pwara Gotɨyai yune naanga nebulyaꞌna dake maaresare. Pwara kavɨjɨlɨka laayonɨyaraavɨre maangengɨ galabuꞌmwanna yeꞌ.
33 Baitumatumamaim tafaram afa hai aiwob hirouw hinunih, ma gewas ana efamaim sabuw hikaifih bairi hima. Naatu God abisa eomatanih itih, hisinaf lion awah hibit anihimih men hi’anih.
34 Pwara dɨka naangeꞌ kyɨdaꞌ yɨgaapalesare. Pwara lɨkaanya wodɨvɨꞌ kwaariꞌmasɨramɨnya maramakyaꞌ. Pwara arakɨjara mwaaleva yɨ dɨvidaaꞌnyɨ dɨragɨnya maareꞌ. Pwara malyavɨ aꞌmwe dɨragɨnaangera nebulyaꞌna yɨmaꞌneꞌ. Yɨ sahwara menyaraavɨre aawɨlata naangeraavɨ mɨjamakwaweꞌ.
34 Sabuw ata wairaf in bitakir wan hirouw hiyey men e’arahih, afa kaiy wanane hibihir, afa hiririm hi’inu’in hai fair hibai maiye, afa ahay waf wanawanan hirun nah hi’aiseyasey hibat rakit hi’abargiyigiyih.
35 Aꞌmwe Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdɨvɨsangɨ. Kumɨre mena bainɨkera ayɨna kidɨkaavaꞌ sahɨnɨ ayɨna maareꞌ. Kɨrɨꞌ aꞌmwe pwara kalavuzavɨ mwaaidapi yɨkamaangera kumɨre kɨlaakejɨꞌ kayaaka nebulyaꞌna yɨgalakeꞌ kumɨre yune balyaꞌnegaaꞌna. Sahwara Gotɨyarɨ buleꞌna wɨjaavɨpɨjɨ kwajɨ yɨ nabaai yɨkamaangera sahwaraavɨ makwaasɨna kyɨpɨdɨka! Kwipɨdɨka! Kɨrɨꞌ sahwara yɨkamaangeraavɨre yagaalyaꞌ mɨdɨnetara mɨꞌ. Aawa. Sahwara yawɨꞌdɨvɨꞌ “Kaviꞌnɨnnyavɨ Gotɨyai neyɨdɨkaavadeinera. Yɨ gaala nawɨꞌnyaangeꞌ yuyagaaꞌneꞌ maraadeinera,” dɨragɨnyara baleꞌ.
35 Baibin afa taih tuwah morobone God iyawasih itih, afa morob hirubin God hibitumitum isan rakit himisir hibow hirouw biyah hibeyat, biyababan bai’akir gagamin maiyow hibai. Anayabin i hiso’ob morobone misir maiye isan i boro gewasinamaim hinamisir maiye.
36 Pwara taanga maarɨna yeꞌ. Yɨkamaangera sahwaraavɨ yagaaibɨraizɨka wiadaapi, mala dɨka wɨgɨdaꞌdɨvɨꞌ senɨyabarajɨ wɨla galyɨrakadɨvɨꞌ yɨ kalavuzavɨ wɨmwaaihɨna yadɨvɨsare.
36 Afa hi’iyabih hi’uwih kwanikwaniyih naatu hibow hirouw biyah hikwimih, afa hibow hifatumih hin dibur hiya.
37 Yɨkamaangera pwaraavɨ sɨlyajɨ lɨwakɨna. Pwaraavɨ kisɨkisɨlyasɨ yune woripuꞌna. Pwaraavɨ kwaariꞌmasɨramɨnyasɨ dabaina kyeꞌ baleꞌ. Pwaraavɨre kɨlaakejɨkɨne yuya sanna wɨmudaasakera kɨlaaka sipɨzipɨyangɨrejɨ memeyangɨrejɨ kumɨre kwaabɨhannya yɨraꞌneꞌ. Yeva kaanya yamaryeꞌ. Pwaraavɨ taanga wɨjaavesare. Pwaraavɨ wana kayaaꞌnanya wiadɨvɨsare.
37 Afa kabayamaim hirouw himorob, afa naiwah so’omaim hiboro’omen, afa kaiyomaim hiyow himorob, afa bai’akir gagamin maiyow hibai, sheep, goat, bunibunihimaim ar faifuw hisakir hiyon, yababan hibai aurih sawar i’en, aa murumurubih hi’a’akir naatu hirukoukuwih hima hiremor.
38 Sarevɨ yɨ kaanya yɨwɨnamaꞌna kwaakevɨ aꞌmwera maayabajɨ mugunyangɨjɨ lɨka yulyaꞌna yadɨvɨkɨ. Yɨ sɨlyangɨya lɨnnyangɨjɨ yɨ kwaakevɨ yɨrorɨlyangɨjɨ wɨlamwaaleꞌ. Sarera tewaanyarera. Aꞌmwe dɨragɨnna lɨmwagaꞌdɨvɨta dazara sahwaraavɨ tɨnnyawɨ mwaalyaꞌnera aꞌmwe Kwaakevakɨyara yɨnɨga wiꞌna yɨpɨnera mɨꞌ.
38 Iti tafaramamaim hai ma isan i men igewasin, sabuw toumanih na’atube arar yan, oyaw an, watu wanawanan, sou wanawanan imaim hi’in hima hiremor.
39 Aꞌmwe yuya dazara Gotɨyarɨ dɨragɨnna lɨmwagaꞌdɨvɨsaraavɨna Gotɨyai daꞌ “Sahwara yɨ nawɨꞌnyarera.” Kɨrɨꞌ nawɨꞌnya dazaꞌ sɨnnawɨ Gotɨyai yune naanga nebulyaꞌna dake maaretara mɨꞌ.
39 Sabuw iti etei i hai baitumatumamaim wabih iti tema’am, baise sawar abisa God eo’omatanih men yait ta bai.
40 Sareꞌ dareꞌnanyɨ. Gotɨyai yawɨta pɨrɨꞌ yawɨta sɨnnawɨnyavɨ wavɨlavɨkeꞌ nemɨnyɨneꞌ yovɨrawakaꞌ. Sɨnnawɨnyara yɨbwaramakwaanyaꞌ nemɨnyɨ yaꞌnera yɨnɨga wiꞌna waanyaꞌnera mɨꞌ. Aawa. Nemɨ sahwarajɨ yuyagaaꞌne yune nebulyaꞌnanyainaavɨ nebulyaꞌna yavadaꞌgalanemwaaihadeinera.
40 Anayabin God ana kok nati sabuw i boro hinama hinakaif saise it bairit auta’imon nati sawar gewasin nafaramit youn.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.