1 Tessalonicenses 3
Yipma Genesis and New Testament (BYR) vs BKJ
1 Sarevɨdaaꞌnyɨ sarɨmɨnyɨna yawɨꞌdaa dɨna “Pɨzɨꞌgwa mamwalaanna!” dɨna yona naarɨmɨ yɨlaayaꞌna dɨna “Anga Aathenɨzɨ gaveinaai mwaalaka!”
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 Dɨna yola sarɨmɨnyawɨnna Timotirɨ wɨdasaabɨna. Sahwai Kɨraazɨtɨyarei neyaꞌmwei mwaalaka Gotɨyarɨ wɨdaayadei Kɨraazɨtɨyare yagaala tewaanyavɨne avaaiwawɨnyalyɨ. “Tezalonaaika mwaalyara Kɨraazɨtɨyarɨ lɨmwadɨvɨꞌ kumɨre kuryara nayaa mwaaibɨꞌdeꞌnajɨ jɨvaimwadeꞌnajɨ duzɨwaakya!” wɨdasaabɨna yoi.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 “ ‘Aꞌmwera kayaaꞌna kyɨhyapɨjɨ nyagalyaꞌmapɨdɨka! Gotɨyare dɨragɨnyaꞌ nayaa dɨlɨmwagyɨla!’ duzɨwaakya!” wɨdasaabɨna yolyainaalyɨ. Sareꞌ dareꞌnesɨ. Sarɨmɨ dara yawɨꞌmwaasaꞌ “Kayaaꞌna kaneyapɨjɨ nemɨ ‘Wikɨra,’ daazaꞌna Gotɨyai nedahɨlakakei daaka!”
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Sareꞌ dareꞌnesɨ. Sɨnnawɨ sarɨmɨnyawɨ mwaalonegaaꞌ dara yɨhɨtho, “Naangerɨna pwara kayaaꞌna neyɨpɨꞌdeꞌnanyɨ.” Sara kyɨhɨtho sara kayaaꞌna yɨhyɨwaasaꞌ sarɨmɨ yawɨꞌmwaaꞌ.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Kayaaꞌna yɨhyɨwaasavɨ nɨmɨ dɨna “Pɨzɨꞌgwa sara mamwaaimuna!” dɨna yena Timotirɨ wɨdasaabɨna. “Tezalonaaika mwaalyara Gotɨyare yagaalyaꞌ nayaa dalɨmwamanɨgava?” dɨna. “Yaamɨjɨ yadei Saataanɨ sahwaraavɨ yaamɨjɨ yada kwaasɨ kudɨwaꞌ kayaaꞌna yɨpɨjaꞌna daaka? Nemɨre wawɨnya yaasɨwaꞌwawɨnya nyɨmaꞌnadɨka!” dena wɨdasɨwaabe.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Dahaasagaaꞌ sarɨmɨnyawɨdaaꞌnyɨ Timoti nemɨnyawɨnna baka sarɨmɨnyɨna yagaala tewaanyaꞌ makabɨna. “Sahwara Naangerɨ nayaa lɨmwadɨvɨꞌ pwaraavɨna kale wiadere,” makabɨna yɨwaꞌ. Nabaai nedɨwaꞌ “Nemɨ byɨrɨꞌmaaroꞌna yawɨꞌdɨvɨꞌ nemɨnyɨna yɨlaaya kuna yɨvanɨgaꞌ. Nemɨ dɨragɨnna yawɨꞌna ‘Tezalonaaika mwaalyaraavɨ tɨnna wanganaana!’ dɨragɨnna yawɨꞌmanɨgovaaibɨꞌ sahwara dɨragɨnna yawɨꞌmanɨgaꞌ ‘Apozelɨyaraavɨ tɨnna wanganaana!’ ” Sara nedɨwaꞌ.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Sareꞌ darevɨnyɨ. Dava aꞌmwera kayaaꞌna kaneyeꞌ taanga neyɨvanɨkesɨ. Taanga neyadaasɨ kɨrɨꞌ neyaꞌmweihi, sarɨmɨ Naangerɨ nayaa lɨmwamanɨgasaꞌna yɨvaimwannadaa mwaaiho.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Naangerɨ sarɨmɨ dɨragɨnna wɨlamwaaibɨzaꞌna nemɨ dɨragɨnna mwaaihoꞌnanyɨ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Sareꞌ dareꞌnesɨ. Sarɨmɨnyɨna kadɨka sara wɨꞌnona nemɨre Gotɨyarɨ yɨlaaya naanga yɨvanɨgo. Sarɨmɨnyɨna yɨlaaya naanga yɨvanɨgoꞌna “Su! Su! Yɨlaaya naanga naanga gɨmarivanɨgo,” Gotɨyarɨ dɨragɨnna wɨdadaanyaine.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Sawɨsavɨ yɨrɨkevɨ dɨragɨnna wɨdadaa “Tewaanyaraavɨ tɨnna wanganyaꞌna sawɨnna dɨnemakwona! Nemɨ tɨnna dara wanganaadeꞌ ‘O, Naangerɨ lɨmwadɨvɨsabwi maalɨꞌna yɨvanɨgasabwi daaka!’ Sara dawaajɨ yavadaꞌgalyaꞌna dɨnemakwona!” Sara wɨdadaanyainera.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Gotɨyai Nenɨmaangei gamɨ salyɨ nemɨre Naanga Jizaazalyɨ sarɨmɨnyawɨnna kaanya basamakwika! Sarɨmɨnyawɨnna nemakwika!
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Naangei dɨragɨnna yɨhɨgaimwagozɨ sarɨmɨre sɨmunyangɨ yunebanna kaleꞌne sabwi dɨragɨnna wakana! Sara kyojɨ sarɨmɨnyɨna nemɨnyɨ kale naanga neyɨvanɨkabaaibɨꞌ sarɨmɨnyɨ Kɨraazɨtɨyare pwaraavɨnajɨ aꞌmwe pwaraavɨnajɨ kale naanga yɨhyana! Nabaai, naangaveꞌna kale kuna yɨhyana!
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Sara yojɨ sarɨmɨre sɨmunya dɨragɨnna wakɨna kyojɨ dɨvi Naangei Jizaazai gannya tewaanyarajɨ walaabathehaaꞌ Gotɨyai Nenɨmaangeryaba sarɨmɨ nayaa daavɨna jideihɨlyɨ. Sara kyojɨ yɨwetawakya maayaihi tewaanaangeihi nayaa daavɨna jideihɨlyɨ.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.