Marcos 3
Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs NTLH
1 Fuya hesa Yesu ya fuyo aba oiꞌoigogo lumana ganahewana yai. Amainiya taumoho hesa nima dagedagelona.
1 Jesus foi outra vez à sinagoga . Estava ali um homem que tinha uma das mãos aleijada.
2 Dodoga amainiya edi fanuha bena Yesu sa au. Yo fede sa maisimo komakomaniꞌi haba ai Sabati taumoho nima dagedagelona ni ya faloholoho e higeꞌe?
2 Estavam também na sinagoga algumas pessoas que queriam acusar Jesus de desobedecer à Lei ; por isso ficaram espiando Jesus com atenção para ver se ele ia curar o homem no sábado.
3 Yesu ya libalau doga wa lisina iyen,
3 Ele disse para o homem:
4 Habahim ya fatiꞌo lau dodoga lisidi, iyen,
4 E perguntou aos outros: Ninguém respondeu nada.
5 Yesu ya itaꞌita lau lisidi ma manabalana yo nuwana ya heyaya paꞌana sa nuwa poꞌi. Habahim taumoho nima dagedagelona ya faliba iyen,
5 Então Jesus olhou zangado e triste para eles porque não queriam entender. E disse para o homem: O homem estendeu a mão, e ela sarou.
6 Yo fede feula aba oigogo lumana Falesiya sa lau afulen be sa faꞌoigogo maidadi Heloda ena pele na sa oiliba bena Yesu sa wunui.
6 Logo depois os fariseus saíram dali e, junto com as pessoas do partido de Herodes , começaram a fazer planos para matar Jesus.
7 — ausente —
7 Jesus e os discípulos foram até o lago da Galileia. Junto com ele ia muita gente da Galileia, da Judeia,
8 — ausente —
8 de Jerusalém, da Idumeia, do lado leste do rio Jordão e da região de Tiro e de Sidom. Todos iam ao encontro de Jesus porque ouviam falar a respeito das coisas que ele fazia.
9 — ausente —
9 Jesus pediu aos discípulos que arranjassem um barco para ele a fim de não ser esmagado pela multidão.
10 — ausente —
10 Pois ele estava curando tanta gente, que todos os doentes se juntavam em volta dele para tocá-lo.
11 Yo hinaga yaluwa heyaheyayadi dodoga ganahewadi yai Yesu sa ita mate sa guli nuwanuwana yai na sa ꞌwalaꞌui tiyen,
11 E as pessoas que tinham espíritos maus, ao verem Jesus, caíam aos pés dele e gritavam: — O senhor é o Filho de Deus!
12 Yesu yaluwa heyaheyayadi ya falibadi iyen,
12 Mas Jesus proibiu duramente os espíritos de dizerem quem ele era.
13 Yesu ya lau tuꞌa, na ena fanufanuha dodogadi ya yogaidi be sa laoma lisina.
13 Jesus subiu um monte, chamou os que ele quis, e eles foram para perto dele.
14 Safuhudohudoꞌi luwaga ya siꞌoꞌinadi be iti sa famala tau faꞌona wasawasa be in maꞌedi na ya duidi be sa guguya.
14 Então escolheu doze homens para ficarem com ele e serem enviados para anunciar o evangelho . A esses doze ele chamou de apóstolos .
15 Yo dudulai ya feledi be yaluwa heyaheyayadi sa liba duidi.
15 Eles receberam autoridade para expulsar demônios.
16 Safuhudohudoꞌi luwaga ya siꞌoꞌinadi mate hesadi itete:
16 Os doze foram estes: Simão, a quem Jesus deu o nome de Pedro;
17 Diyemsi yo Diyon iti Sebedi nanatuna luwaga. (Yesu hesadi ya toledi: Bowanegesi. Aniyona mate Palele Nanatuna.)
17 Tiago e João, filhos de Zebedeu (a estes ele deu o nome de Boanerges, que quer dizer “Filhos do Trovão”);
18 Endulu,
18 André, Filipe, Bartolomeu, Mateus, Tomé, Tiago, filho de Alfeu; Tadeu, Simão, o nacionalista;
19 yo Diudasi Isakaliyoti, in Yesu ana tau wewe.
19 e Judas Iscariotes, que traiu Jesus.
20 Habahim Yesu ya luhulau luma hesa yai, na baiwa sa faꞌoigogo fuyo be In yo tau famuli watanina hige gonowana ti kalahe.
20 Quando Jesus foi para casa, uma grande multidão se ajuntou de novo, e era tanta gente, que ele e os discípulos não tinham tempo nem para comer.
21 Dodoga sa kawa bwadebwadeꞌen be afa efana wasana sa atahiyen, yo fede sa lau bena sa aulen.
21 Os parentes de Jesus souberam disso e foram buscá-lo porque algumas pessoas estavam dizendo que ele estava louco.
22 Laugagayo tau lau faꞌataenna Yelusalem yai sa laoma tiyen,
22 Alguns mestres da Lei, que tinham vindo de Jerusalém, diziam: — Ele está dominado por
23 Yo fede Yesu ya yogaidima lisina be heyaheyason yai ya falibadi iyebom,
23 Então Jesus chamou todos e começou a ensiná-los por meio de parábolas. Ele dizia:
24 — ausente —
24 O país que se divide em grupos que lutam entre si certamente será destruído.
25 — ausente —
25 Se uma família se divide, e as pessoas que fazem parte dela começam a lutar entre si, ela será destruída.
26 Yena Satani ena nuꞌu ya daili fakiukiu mate ibege i adidili. Haba ya failaulaui.
26 Se o reino de Satanás se dividir em grupos, e esses grupos lutarem entre si, o reino não continuará a existir, mas será destruído.
27 Hige gonowana sai hesa, doga adiꞌadidilina ena luma i lopa be ena ginauli i angafuhidi. Bena ya auꞌaui bwaꞌiyen, habahim ya angafu.
27 — Ninguém pode entrar na casa de um homem forte e roubar os seus bens, sem primeiro amarrá-lo. Somente assim essa pessoa poderá levar o que ele tem em casa.
28 E liba dudulai mate sai heyaya ya ginauli yo sai Yaubada hesana ya liba faheyaya mate edi heyaheyaya ni Yaubada haba ya nuwa afuledi.
28 — Eu afirmo a vocês que isto é verdade: os pecados que as pessoas cometem ou as
29 Na yena sai Yaluwa Tabuna ya liba faheyaya mate hige gonowana heyaheyaya ni i nuwa afulen paꞌana heyaya otaꞌotafahina ya ginauli.
29 Mas as blasfêmias contra o Espírito Santo nunca serão perdoadas porque a culpa desse pecado dura para sempre.
30 (Yesu ya liba doha ite paꞌana dodoga haisa sa libaliba tiyen, “In mate yaluwa heyaheyayana ganahewana yai.”)
30 Jesus falou assim porque diziam que ele estava dominado por um espírito mau.
31 Habahim Yesu tinana yo tatasina sa mahanoma be luma ganamulina yai sa obiꞌobiyo. Wasa sa fatamali lawen ganahewa mate In sa laulau yoꞌoi.
31 Em seguida a mãe e os irmãos de Jesus chegaram; eles ficaram do lado de fora e mandaram chamá-lo.
32 Baiwa sa taꞌai fataꞌiꞌili na sa faliba tiyen,
32 Muita gente estava sentada em volta dele, e algumas pessoas lhe disseram: — Escute! A sua mãe e os seus irmãos estão lá fora, procurando o senhor.
33 Yesu alinadi ya bui iyen,
33 Jesus perguntou:
34 Habahim, ya itaꞌita lau lisidi na iyen,
34 Aí olhou para as pessoas que estavam sentadas em volta dele e disse:
35 Yena sai Yaubada ena nuwatuhu ya lau watan mate hidagu, lofugu yo tinagu.
35 Pois quem faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e minha mãe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.