Jó 2
Buka Tabuna Tefadi (BXH) vs ACF
1 Fuya hesa anelu sa laoma Guyau matana yai na Tau Laulau Fagilu, Satani, hinaga ya laoma.
1 E, vindo outro dia, em que os filhos de Deus vieram apresentar-se perante o SENHOR, veio também Satanás entre eles, apresentar-se perante o SENHOR.
2 Guyau ya libalau Tau Laulau Fagilu lisina iyen,
2 Então o Senhor disse a Satanás: Donde vens? E respondeu Satanás ao Senhor, e disse: De rodear a terra, e passear por ela.
3 Habahim Guyau ya libalau Tau Laulau Fagilu lebena iyen,
3 E disse o Senhor a Satanás: Observaste o meu servo Jó? Porque ninguém há na terra semelhante a ele, homem íntegro e reto, temente a Deus e que se desvia do mal, e que ainda retém a sua sinceridade, havendo-me tu incitado contra ele, para o consumir sem causa.
4 Tau Laulau Fagilu iyen,
4 Então Satanás respondeu ao Senhor, e disse: Pele por pele, e tudo quanto o homem tem dará pela sua vida.
5 Haga u abilau tauna yai be u fakamkamna, haba ai nuwanuwam ya kaumanana fafaheyayam.
5 Porém estende a tua mão, e toca-lhe nos ossos, e na carne, e verás se não blasfema contra ti na tua face!
6 Guyau ya libalau Tau Laulau Fagilu lebena iyen,
6 E disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está na tua mão; porém guarda a sua vida.
7 Habahim Tau Laulau Fagilu, Guyau ya lau afulen na ya lau be bonu kamokamoꞌuꞌu ya yala fafinahe Diyobi lisina yai. Tauna mahudoꞌina sa tupitupi, ahe laulauna yai ya hasai ee–, kuluna.
7 Então saiu Satanás da presença do Senhor, e feriu a Jó de úlceras malignas, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
8 Diyobi afusa yai ya taꞌai paꞌana nuwana ya heyaya, na gulewa senana ya abi be bonu kamokamoꞌuꞌuna ya kamkam holidi.
8 E Jó tomou um caco para se raspar com ele; e estava assentado no meio da cinza.
9 Lahuna ya libalau lisina iyen,
9 Então sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
10 Diyobi, lahuna ena liba ya bui iyen,
10 Porém ele lhe disse: Como fala qualquer doida, falas tu; receberemos o bem de Deus, e não receberíamos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
11 Fuyanna haidana faihona sa atahi mate pilipili ya fahoina, be sa faꞌoi esega, bena sa lau Diyobi lisina. Be ena kamkamna ganahewana yai, nuwana sa liba faꞌadidili.
11 Ouvindo, pois, três amigos de Jó todo este mal que tinha vindo sobre ele, vieram cada um do seu lugar: Elifaz o temanita, e Bildade o suíta, e Zofar o naamatita; e combinaram condoer-se dele, para o consolarem.
12 Edaꞌeda lofalofa yai sa ita lawen na Diyobi hige ti ita lobahi. Sa fatubu sa tan laꞌilaꞌi, na adi luhuluhu sa kam giginidi yo gegebula sa pei hasa kuludi yai.
12 E, levantando de longe os seus olhos, não o conheceram; e levantaram a sua voz e choraram, e rasgaram cada um o seu manto, e sobre as suas cabeças lançaram pó ao ar.
13 Habahim maꞌedi tanohi yai sa taꞌai amainiya ee–, lahai faligigi luwaga yo iꞌipa faligigi luwaga sa ofi. Hige ti fagagali paꞌana ena kamkamna sa ita ya laꞌi wananaha.|alt="Diyobi Afa Haidana" src="18_Jb_02_06a1_RG.jpg" size="span" loc="Job 2:6-13" ref="2:13"
13 E assentaram-se com ele na terra, sete dias e sete noites; e nenhum lhe dizia palavra alguma, porque viam que a dor era muito grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.