Apocalipse 5
The New Testament in the Buli language (Ghana) (BWU) vs VC
1 Mi ale nya waai ale wa kali wenŋmazuk naamu zukpaglika zuk la, wa jam ta ka gbaŋ wa juga po. Ba jam ŋmarisi ka wie a dueni ka niŋ ale ka ŋaaŋ ale ge pai ŋanta a bobi buyopoi a ligi gbaŋka.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ate mi yaa nya Sabiilo wanyi ate wa yaa mooli ale lueluk kpioŋ ayen, “Ka wana ale baga a foli bobika buyopoiwa ale ge a lagi gbaŋka nna.”
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Alege nuru jam ka wenŋmazuk wa yaase tɛŋzuk wa yaase kpilima bo ka jigiya ate wa baga a lagi gbaŋka a nya ka po.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Mi ale nya ale nuru karo a baga a lagi gbaŋka a nya ka po la, mi ninyiam yaa deri a nyini.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Naawen nisomma wanyi a yaa weeni mi ayen, “Kan basi ate fi ninyaata a nyini. Gbeŋli dii ale nyini Juda demma po la, wa ka Naabɔa Deevid ŋaaŋbiik. Wala ale nak deero. Wa le foli bobika buyopoiwa a lak gbaŋka.”
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 Mi yaa nya ale ka pabiik ale za du. Ka jam za mɔata ka wenŋmazuk naamu zukpaglika ate duŋsaŋa sinaansiwa ale nisomba pisiye ale banaansiwa a za gilim ka. Ka jam a nyɛ ase ba ko ka kama la. Pabiika a jam ta ka nyiila ŋayopoi ale nina ŋayopoi. Ka nina ŋayopoiwa ale ka nyiila ŋayopoiwa ka Naawen chiisa siyopoiwa sii ate Naawen a tom a basi tɛŋka meena po la.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Pabiika yaa cheŋ ga tuesi gbaŋka waai ale kali wenŋmazuk naamu zukpaglika zuk la juga nisaŋa po.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Pabiika ale tuesi gbaŋka la, duŋsa sinaansiwa ale nisomba pisiye ale banaansi wa a yaa yiti a duak tɛŋ wa niŋ. Nisomma meena jam ta ka ŋanta ate ba a neensi kpanta ale maa ta china, ate ŋa a nyagsi ase ligmɔniŋ la. Nyum masik ale bo ŋa po. Nyum de ka Naawen nuruma puusaŋa.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Ba yaa jam yi yi paali ayen,
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Fi ale bobi ba nalima a lueri ba ayen ba chim Naawen yenni tomteerɔma abe ba a tom tuima a te ti Naawenni.
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 Mi yaa ŋman pilim nya ale Naawen sabiiloma a bo dula. Ba jam piisi kama nna yegayega a gaam chiinika a yaa za gilim duŋsa sinaansiwa ale nisomma.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Ate ba yaa a yi yiila nna yegayega a weeni ayen,
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Ate mi yaa wom ŋanta baai buuni meena ale bo wenŋmazuk ale tɛŋzuk meena ale kpiluŋ ale nyiam po meena ate ba jam a yi yiila a weeni ayen,
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Ba le yi yiini a nueri la, duŋsaŋa sinaansiwa a yaa weeni ayen, “Ku be nyɛ dila,” ate nisomma yaa yiti a duak tɛŋ a puusi ba.
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.