Hebreus 5

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Every high priest is chosen from among men. His work is to stand before God for people. He brings gifts and makes sacrifices to God for the wrong things people have done.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Such a high priest can be kind to people who do not know what is right and who do wrong. He knows how to share in the suffering of others because he himself is weak.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Because he is weak himself, he must make sacrifices to God for the wrong things he has done, just as he does for the people.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 No one chooses himself to be high priest. But God calls him, just as he called Aaron.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 So Christ did not choose himself to be a high priest. But he was chosen by the One who said to him, You are my Son, and I am your Father today.
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 In another place in the holy writings God said, You are a priest for ever like Melchizedek.
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 When Jesus was a man, he talked to God who was able to save him from death. He called loudly to him with tears. God heard him because he honoured and respected God.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Even though Jesus was his Son, he learned to obey God in the troubles he had.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 When he became perfect, he saved for ever all who obeyed him.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 God called him a high priest like Melchizedek was a priest.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 We have many things to say about him. But they are hard to explain to you. You are so slow to understand what we tell you.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 By this time you should be able to teach others. But you need someone to teach you Gods word again from the very beginning. Like children, you need milk, not meat.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Anyone who takes milk does not understand the message about which things are right.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 But meat is for people who are grown up. It is for people who have trained their minds to know the difference between what is good and what is bad.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.