Colossenses 3
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NAA
1 Were you raised from death with Christ? Then look for the things which are in heaven. There Christ is sitting at the right hand of God.
1 Portanto, se vocês foram ressuscitados juntamente com Cristo, busquem as coisas lá do alto, onde Cristo vive, assentado à direita de Deus.
2 Think about the things that are in heaven, not about things that are on earth.
2 Pensem nas coisas lá do alto, e não nas que são aqui da terra.
3 Your old life died with Christ and your new life is kept with Christ in God.
3 Porque vocês morreram, e a vida de vocês está oculta juntamente com Cristo, em Deus.
4 Christ is our life. When he comes again and is seen, then you will also be seen with him. And you will be great.
4 Quando Cristo, que é a vida de vocês, se manifestar, então vocês também serão manifestados com ele, em glória.
5 So then, put to death those things of this world which are in you. I mean these things: wrong sex, things that are not clean, a heart that is burning to do wrong things, wanting what is wrong, and wanting to have what other people have. This last one is like worshipping an idol.
5 Portanto, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena: imoralidade sexual, impureza, paixões, maus desejos e a avareza, que é idolatria;
6 They are things that make God angry.
6 por causa destas coisas é que vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 You used to do these things when you lived that way.
7 Vocês também andaram nessas mesmas coisas, no passado, quando viviam nelas.
8 But now you must stop all these: being angry, hating people, wrong feelings toward others, saying wrong things about people, and dirty talking.
8 Agora, porém, abandonem igualmente todas estas coisas: ira, indignação, maldade, blasfêmia, linguagem obscena no falar.
9 Do not tell lies to one another. You have stopped being the person you used to be who did wrong things.
9 Não mintam uns aos outros, uma vez que vocês se despiram da velha natureza com as suas práticas
10 And now you have become a new person. That new person is always learning more and more until he becomes like God who made him.
10 e se revestiram da nova natureza que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que a criou.
11 In this new person, there is no difference between a Greek and a Jew. There is no difference between a man who is circumcised with the mark of the Jew and a man who is not circumcised. There is no difference between a person from a friendly country or someone from a country which is not friendly. There is no difference between a slave and a person who is free. Christ is everything and is in all of them.
11 Aqui não pode haver mais grego e judeu, circuncisão e incircuncisão, bárbaro, cita, escravo, livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 You are chosen by God. He loves you and has made you holy. So then, care for one another. Be kind. Do not be proud. Be humble. Be patient.
12 Portanto, como eleitos de Deus, santos e amados, revistam-se de profunda compaixão, de bondade, de humildade, de mansidão, de paciência.
13 Be patient with one another. If any one has a complaint against another, forgive that one. Christ forgave you. So you should forgive each other.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem-se mutuamente, caso alguém tenha motivo de queixa contra outra pessoa. Assim como o Senhor perdoou vocês, perdoem também uns aos outros.
14 Beside all these, you must have love. This joins everything together as it should be.
14 Acima de tudo isto, porém, esteja o amor, que é o vínculo da perfeição.
15 Hold on to the peace of God which is in your hearts. You were called to have peace because you are all like one body. Be thankful.
15 Que a paz de Cristo seja o árbitro no coração de vocês, pois foi para essa paz que vocês foram chamados em um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Let your hearts be filled with the word of Christ. Be very wise when you teach people and help them to understand what is right and wrong. Sing with music. Sing praises and Christian songs. Sing to the Lord with praise in your hearts.
16 Que a palavra de Cristo habite ricamente em vocês. Instruam e aconselhem-se mutuamente em toda a sabedoria, louvando a Deus com salmos, hinos e cânticos espirituais, com gratidão no coração.
17 Whatever you say, or whatever you do, do everything in the name of the Lord Jesus. Give thanks to God the Father through Jesus.
17 E tudo o que fizerem, seja em palavra, seja em ação, façam em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
18 Wives, obey your husbands. This is the right way to live when you belong to the Lord.
18 Esposas, que cada uma de vocês se sujeite a seu próprio marido, como convém no Senhor.
19 Husbands, love your wives and do not be unkind to them.
19 Maridos, que cada um de vocês ame a sua esposa e não a trate com amargura.
20 Children, obey your parents in everything. This pleases the Lord.
20 Filhos, em tudo obedeçam a seus pais, pois fazer isso é agradável diante do Senhor.
21 Fathers, do not make your children angry. They might stop trying to do right.
21 Pais, não irritem os seus filhos, para que eles não fiquem desanimados.
22 Servants, obey your boss in everything. Obey always, not only when he is looking at you as if you were pleasing a man. Do it with all your heart because you respect the Lord.
22 Servos, obedeçam em tudo a seus senhores aqui na terra, não servindo apenas quando estão sendo vigiados, visando somente agradar pessoas, mas com sinceridade de coração, temendo o Senhor.
23 Whatever your work is, do it gladly. Do it as you would do it unto the Lord and not for people.
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor e não para as pessoas,
24 You know you will get pay from the Lord, for you are the servants of the Lord Christ.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 The person who does wrong will be punished for the wrong he has done. God does not love one person more than another.
25 E quem fizer injustiça receberá em troca a injustiça feita. E nisto ninguém será tratado com parcialidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.