Apocalipse 17

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 One of the seven angels who had carried the seven bowls came and talked to me. He said, Come, and I will show you the woman who has given herself over to wrong ways of using sex. She is sitting over many waters. I will show you how she will be punished.
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
2 The kings on earth have been with her and copied her. And the people on earth gladly copy her wrong ways.
2 com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".
3 Then the angel took me away in the Spirit to a wilderness. There I saw a woman sitting on a red beast that had names against God written all over it. It had seven heads and ten horns.
3 Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
4 The woman was wearing blue and red clothes. She was shining with gold, fine stones, and pearls. In her hand she held a gold cup. It was full of the wrong things she did and of her dirty ways of using sex.
4 A mulher estava vestida de azul e vermelho, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
5 A name was written on her forehead. It has a secret meaning. The name is Great Babylon, the mother of all people who give their bodies for wrong ways of using sex. The mother of all things done on earth too bad to talk about.
5 Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
6 And I saw the woman was drunk because of the blood she drank. It was the blood of Gods people, and the blood of people who had been killed because they belonged to Jesus. When I saw her, I was very much surprised.
6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
7 The angel asked me, Why are you surprised? I will tell you the secret meaning of the woman and the beast with seven heads and horns that carries her.
7 Então o anjo me disse: "Por que você está admirado? Eu lhe explicarei o mistério dessa mulher e da besta sobre a qual ela está montada, que tem sete cabeças e dez chifres.
8 The beast that you saw was alive at one time, then it was dead. It will come up from the big hole that has no bottom and it will be killed. The people on earth will be surprised when they see the beast, because it was alive and then it was dead, and it comes alive again. These are the people who do not have their names written in the book of life from the time the world was made.
8 A besta que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no livro da vida desde a criação do mundo, ficarão admirados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, e entretanto virá.
9 To understand this, one must be wise. The seven heads are the seven hills on which the woman is sitting.
9 "Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher.
10 They are also seven kings. Five have already lost their power. One is ruling now, and the other one has not yet come. When he comes he will rule for a short time.
10 São também sete reis. Cinco já caíram, um ainda existe, e o outro ainda não surgiu; mas, quando surgir, deverá permanecer durante pouco tempo.
11 The beast that was alive at the one time, and then was dead, is the eighth king. He is really one of the seven. He will be killed.
11 A besta que era, e agora não é, é o oitavo rei. É um dos sete, e caminha para a perdição.
12 The ten horns that you saw are ten kings who have not yet ruled. They will have power for one hour to rule with the animal.
12 "Os dez chifres que você viu são dez reis que ainda não receberam reino, mas que por uma hora receberão autoridade como reis, juntamente com a besta.
13 These ten all think the same way, and they give to the beast their power and right to rule.
13 Eles têm um único propósito, e darão seu poder e sua autoridade à besta.
14 They will fight against the Lamb, but the Lamb will win the fight against them. He will win because he is Lord of lords and King of kings. Those who are with the Lamb will also win. God has called them and chosen them, and they believe in him.
14 Guerrearão contra o Cordeiro, mas o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e vencerão com ele os seus chamados, escolhidos e fiéis".
15 And the angel said to me, You saw the water on which the bad woman is sitting. The water is the many nations, many people, many countries, and many languages.
15 Então o anjo me disse: "As águas que você viu, onde está sentada a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
16 You saw the ten horns and the animal. They will hate the bad woman. They will take away everything she has and her fine clothes. They will eat her body and burn her up in a fire.
16 A besta e os dez chifres que você viu odiarão a prostituta. Eles a levarão à ruína e a deixarão nua, comerão a sua carne e a destruirão com fogo,
17 God has put it into their hearts to do what he wants done to her. They will all agree. They will give to the beast their power to rule until what God has said comes true.
17 pois Deus colocou no coração deles o desejo de realizar o propósito que ele tem, levando-os a concordarem em dar à besta o poder que eles têm para reinar até que se cumpram as palavras de Deus.
18 The woman whom you saw is the big city that rules over the kings on earth.
18 A mulher que você viu é a grande cidade que reina sobre os reis da terra".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.