2 Coríntios 9
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 Of course, I really do not need to write to you about the money to be given to Gods people.
1 Com respeito ao auxílio a prestar aos irmãos, acho quase supérfluo continuar a escrever-vos.
2 I know that you wanted to help. I am proud to tell the people of Macedonia about you. I tell them, The people in Greece have been ready for a year. And what you did has made most of them want to do something too.
2 Porquanto estou ciente de vossa boa vontade, que enalteço, para glória vossa, ante os macedônios, dizendo-lhes que a Acaia também está pronta desde o ano passado. O exemplo de vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 But I am sending these brothers so that what we have said about you will be true in this way. I want you to be really ready with the gift, just as I said you would be.
3 Eu, porém, vos enviei os nossos irmãos para que o louvor que dissemos a vosso respeito, neste particular, não se tornasse vão e para que, como tenho dito, estejais prevenidos.
4 If some men from Macedonia come with me and see that you are not ready, then we will be ashamed, and you too. We will be ashamed that we were so sure.
4 Eu temia que, se os macedônios fossem comigo e vós não estivésseis preparados, esta certeza redundasse para confusão nossa, para não dizer vossa.
5 So I thought it would be good to send these brothers to you first. They will get this gift ready which you promised. Then it will be ready like a gift, and not as if you were forced to give it.
5 Por este motivo, julguei necessário rogar aos irmãos que nos precedessem junto de vós e preparassem em tempo a generosidade prometida. Assim, será verdadeiramente uma liberalidade, e não uma mesquinhez.
6 Here is something to remember. The man who plants a little bit will get only a little from it. The man who plants much will get much from it.
6 Convém lembrar: aquele que semeia pouco, pouco ceifará. Aquele que semeia em profusão, em profusão ceifará.
7 Everyone should give what he wants in his heart to give. He should be glad to give it, and should not give it because he was forced to give. God loves a person who gives gladly.
7 Dê cada um conforme o impulso do seu coração, sem tristeza nem constrangimento. Deus ama o que dá com alegria.
8 God is able to give you even more blessings than you need. In all things you will always have all you need for yourselves, and you will have enough to help all others.
8 Poderoso é Deus para cumular-vos com toda a espécie de benefícios, para que tendo sempre e em todas as coisas o necessário, vos sobre ainda muito para toda espécie de boas obras.
9 The holy writings say, A good man gives away many things. He gives to the poor people. He will always be a good man in the sight of God.
9 Como está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça subsiste para sempre {Sl 111,9}.
10 God is the one who gives seed to plant and bread to eat. He will give you enough to give away and will make it become more and more. Of the good things you do he will give you a big harvest.
10 Aquele que dá a semente ao semeador e o pão para comer, vos dará rica sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 You will become rich in every way. And then you will have enough to give plenty to all people. And many people will thank God for your gifts which we will bring them.
11 Assim, enriquecidos em todas as coisas, podereis exercer toda espécie de generosidade que, por nosso intermédio, será ocasião de agradecer a Deus.
12 This gift of money will help to give Gods people what they need. It will also make many people thank God.
12 Realmente, o serviço desta obra de caridade não só provê as necessidades dos irmãos, mas é também uma abundante fonte de ações de graças a Deus.
13 This gift will prove something to them. They will praise God because you obey the good news of Christ. They will praise God because you have given this gift to help them and all the others.
13 Pois, ao reconhecer a experimentada virtude que esta assistência revela da vossa parte, eles glorificam a Deus pela obediência que professais relativamente ao Evangelho de Cristo e pela generosidade de vossas esmolas em favor deles e em favor de todos.
14 They will love you and talk to God about you, because God has blessed you very much.
14 Além disso, eles oram por vós e vos dedicam a mais terna afeição em vista da eminente graça que Deus vos fez.
15 Thank God for his gift so great that no words can ever tell it all!
15 Graças sejam dadas a Deus pelo seu dom inefável!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.