2 Coríntios 9

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Of course, I really do not need to write to you about the money to be given to Gods people.
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos,
2 I know that you wanted to help. I am proud to tell the people of Macedonia about you. I tell them, The people in Greece have been ready for a year. And what you did has made most of them want to do something too.
2 porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós, para com os macedônios, que a Acaia está pronta desde o ano passado, e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 But I am sending these brothers so that what we have said about you will be true in this way. I want you to be really ready with the gift, just as I said you would be.
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nessa parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 If some men from Macedonia come with me and see that you are not ready, then we will be ashamed, and you too. We will be ashamed that we were so sure.
4 a fim de, se acaso os macedônios vierem comigo e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos, vós) deste firme fundamento de glória.
5 So I thought it would be good to send these brothers to you first. They will get this gift ready which you promised. Then it will be ready like a gift, and not as if you were forced to give it.
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que, primeiro, fossem ter convosco e preparassem de antemão a vossa bênção já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção e não como avareza.
6 Here is something to remember. The man who plants a little bit will get only a little from it. The man who plants much will get much from it.
6 E digo isto: Que o que semeia pouco pouco também ceifará; e o que semeia em abundância em abundância também ceifará.
7 Everyone should give what he wants in his heart to give. He should be glad to give it, and should not give it because he was forced to give. God loves a person who gives gladly.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração, não com tristeza ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 God is able to give you even more blessings than you need. In all things you will always have all you need for yourselves, and you will have enough to help all others.
8 E Deus é poderoso para tornar abundante em vós toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda suficiência, superabundeis em toda boa obra,
9 The holy writings say, A good man gives away many things. He gives to the poor people. He will always be a good man in the sight of God.
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.
10 God is the one who gives seed to plant and bread to eat. He will give you enough to give away and will make it become more and more. Of the good things you do he will give you a big harvest.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia e pão para comer também multiplicará a vossa sementeira e aumentará os frutos da vossa justiça;
11 You will become rich in every way. And then you will have enough to give plenty to all people. And many people will thank God for your gifts which we will bring them.
11 para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se deem graças a Deus.
12 This gift of money will help to give Gods people what they need. It will also make many people thank God.
12 Porque a administração desse serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também redunda em muitas graças, que se dão a Deus,
13 This gift will prove something to them. They will praise God because you obey the good news of Christ. They will praise God because you have given this gift to help them and all the others.
13 visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles e para com todos,
14 They will love you and talk to God about you, because God has blessed you very much.
14 e pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 Thank God for his gift so great that no words can ever tell it all!
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.