2 Coríntios 13

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 This is the third time I am coming to you. The holy writings say Any complaint must be proved by the words of two or three people.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 I have told you before, when I visited you the second time. And I tell you again now, while I am not there. When I come again, I will punish those who did wrong before and the others who have done wrong since.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 This will be the proof you want that Christ speaks through me. Christ is not weak when he deals with you. No, he shows his power among you.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 It is true that he was weak when he died on a cross. But now he is alive by the power of God. We are weak as he was, but we will also be alive as he is by the power God has. You will see this.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Look at yourselves and check to see if you still believe. Test yourselves. Do you not know Jesus Christ is in you? If he is not in you, you do not pass the test.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 I hope you will know that we pass the test.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 We ask God to help you that you will do nothing wrong. That is not to show you that we pass the test. We want you to do what is right even if we do not pass the test.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 After all, we have no power to work against what is true, but only for the truth.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 We are glad to be weak, if you are made strong. And we ask God for this too, that you may become perfect.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 That is why I am writing these things to you the way I am, before I reach you. Then, when I come to you, I do not want to be hard on you. I do not want to use the power which the Lord has given me. He gave it to me to help to make you better Christians, not to break you down.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Now, my brothers, in closing I say, Goodbye. Be what you should be. Listen to what I say. Be good to each other. Agree with one another. Live in peace with one another. And the God who gives love and peace will be with you.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 All of Gods people send greetings to you.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 And to all of you I say, May the kindness and blessing of the Lord Jesus Christ be upon you. May God show you his love. May you all have the Holy Spirit with you.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.