1 Timóteo 6
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 Servants should respect their bosses in every way. Then people will not say wrong things about Gods name and what we teach.
1 Todos os que vivem sob o jugo da servidão considerem seus senhores dignos de toda honra, para que não sejam caluniados o nome de Deus e sua doutrina.
2 Those who work for Christian masters should not take life easy just because the person they work for is a Christian. They should work all the better because they are loved by them. Teach these things and tell people to do them.
2 E os que têm patrões que abraçaram a fé, nem por isto os menosprezem, sob pretexto de serem irmãos. Ao contrário, deverão servi-los ainda melhor, pelo fato de que eles são fiéis amados de Deus e participantes de seus benefícios. Tal deve ser o tema de teus ensinamentos e de tuas exortações.
3 Is there anyone who teaches something different? Or is there anyone who does not agree with the true words of our Lord Jesus Christ? Or does he not agree with teaching about the things of God?
3 Quem ensina de outra forma e discorda das salutares palavras de nosso Senhor Jesus Cristo, bem como da doutrina conforme à piedade,
4 If there is such a person, he is full of pride. He knows nothing. He wants to quarrel and talk about words. Such things make people jealous of each other. They think wrong thoughts about each other which are not true.
4 é um obcecado pelo orgulho, um ignorante, doentio por questões ociosas e contendas de palavras. Daí se originam a inveja, a discórdia, os insultos, as suspeitas injustas,
5 They quarrel. The minds of these men are bad. They do not know what is true. They think that worshipping God makes people rich. Keep away from such people.
5 os vãos conflitos entre homens de coração corrompido e privados da verdade, que só vêem na piedade uma fonte de lucro.
6 It is true that people are much better off if they live to please God and if they are satisfied.
6 Sem dúvida, grande fonte de lucro é a piedade, porém quando acompanhada de espírito de desprendimento.
7 When we were born, we brought nothing into this world, and when we die, we can take nothing out of the world.
7 Porque nada trouxemos ao mundo, como tampouco nada poderemos levar.
8 If we have food and clothes, that should be enough.
8 Tendo alimento e vestuário, contentemo-nos com isto.
9 People who want to be rich have trouble. They get caught in a trap. They want many foolish things which are wrong for them. Because of this, men are lost and punished for ever.
9 Aqueles que ambicionam tornar-se ricos caem nas armadilhas do demônio e em muitos desejos insensatos e nocivos, que precipitam os homens no abismo da ruína e da perdição.
10 Because people love money they do all kinds of wrong things. Some people have stopped believing in God because they want money so much. And it brings them many troubles.
10 Porque a raiz de todos os males é o amor ao dinheiro. Acossados pela cobiça, alguns se desviaram da fé e se enredaram em muitas aflições.
11 But you belong to God, Timothy. Have nothing to do with all this. But do what is right. Do what God wants you to do. Believe in Christ. Be loving. Be patient. Be kind.
11 Mas tu, ó homem de Deus, foge desses vícios e procura com todo empenho a piedade, a fé, a caridade, a paciência, a mansidão.
12 Work hard at believing in God more and more. Make sure that you get everlasting life; God called you to have it. You stood before many people and said that you believed in Christ. That was the right thing to say.
12 Combate o bom combate da fé. Conquista a vida eterna, para a qual foste chamado e fizeste aquela nobre profissão de fé perante muitas testemunhas.
13 Now we stand before God who gives life to all things. We stand before Christ who said what was right when he was in court before Pontius Pilate. I tell you to do this.
13 Em presença de Deus, que dá a vida a todas as coisas, e de Cristo Jesus, que ante Pôncio Pilatos abertamente testemunhou a verdade,
14 Do what you have been told to do. And do it so there will be nothing wrong, until our Lord Jesus Christ comes.
14 recomendo-te que guardes o mandamento sem mácula, irrepreensível, até a aparição de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 At the right time God will bring Christ back. Praise God! He alone is ruler. He is King over all kings, and Lord over all lords.
15 a qual a seu tempo será realizada pelo bem-aventurado e único Soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 He alone has everlasting life. He lives in such light that no one can go near him. No person has ever seen him, or can see him. May he have honour and respect and have everlasting power. May it be so!
16 o único que possui a imortalidade e habita em luz inacessível, a quem nenhum homem viu, nem pode ver. A ele, honra e poder eterno! Amém.
17 Tell the rich people in this world not to be proud. Tell them to trust in God not in short-lived riches. He gives us richly all things to make us happy.
17 Exorta os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos nem ponham sua esperança nas riquezas volúveis, mas em Deus, que nos dá abundantemente todas as coisas para delas fruirmos.
18 Tell the rich people to do good. Tell them to do many good things. Tell them to give to other people, and to help those who are in need.
18 Que pratiquem o bem, se enriqueçam de boas obras, sejam generosos, comunicativos,
19 In this way they will store up good things for themselves for the time to come. Then they will get that life which really is the true life.
19 ajuntem um tesouro sólido e excelente para seu futuro, a fim de conquistarem a verdadeira vida.
20 Timothy, take good care of what has been given to you. Some teachers say they know many things, but these things are not true. Do not teach these foolish things that do not come from God. Do not teach these things that do not agree together.
20 Ó Timóteo, guarda o bem que te foi confiado! Evita as conversas frívolas e mundanas, assim como as contradições de pretensa ciência.
21 Some men have believed these things and have stopped believing in Christ. May God bless all of you.
21 Alguns, por segui-las, se transviaram da fé. A graça esteja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.