1 Timóteo 6
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 Servants should respect their bosses in every way. Then people will not say wrong things about Gods name and what we teach.
1 Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
2 Those who work for Christian masters should not take life easy just because the person they work for is a Christian. They should work all the better because they are loved by them. Teach these things and tell people to do them.
2 O fato de o senhor ser irmão na fé não é desculpa para deixarem de respeitá-lo. Pelo contrário, devem trabalhar ainda mais arduamente, pois seus esforços beneficiam outros irmãos amados. Ensine estas coisas e incentive todos a obedecer-lhes.
3 Is there anyone who teaches something different? Or is there anyone who does not agree with the true words of our Lord Jesus Christ? Or does he not agree with teaching about the things of God?
3 Talvez alguns nos contradigam, mas estes são os verdadeiros ensinamentos do Senhor Jesus Cristo, que conduzem a uma vida de devoção. Quem ensina algo diferente
4 If there is such a person, he is full of pride. He knows nothing. He wants to quarrel and talk about words. Such things make people jealous of each other. They think wrong thoughts about each other which are not true.
4 é arrogante e sem entendimento. Vive com o desejo doentio de discutir o significado das palavras e provoca contendas que resultam em inveja, divisão, difamação e suspeitas malignas.
5 They quarrel. The minds of these men are bad. They do not know what is true. They think that worshipping God makes people rich. Keep away from such people.
5 Pessoas assim sempre causam problemas. Têm a mente corrompida e deram as costas à verdade. Para elas, a vida de devoção é apenas uma forma de enriquecer.
6 It is true that people are much better off if they live to please God and if they are satisfied.
6 No entanto, a devoção acompanhada de contentamento é, em si mesma, grande riqueza.
7 When we were born, we brought nothing into this world, and when we die, we can take nothing out of the world.
7 Afinal, não trouxemos nada conosco quando viemos ao mundo, e nada levaremos quando o deixarmos.
8 If we have food and clothes, that should be enough.
8 Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
9 People who want to be rich have trouble. They get caught in a trap. They want many foolish things which are wrong for them. Because of this, men are lost and punished for ever.
9 Mas aqueles que desejam enriquecer caem em tentações e armadilhas e em muitos desejos tolos e nocivos, que os levam à ruína e destruição.
10 Because people love money they do all kinds of wrong things. Some people have stopped believing in God because they want money so much. And it brings them many troubles.
10 Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todo mal. E alguns, por tanto desejarem dinheiro, desviaram-se da fé e afligiram a si mesmos com muitos sofrimentos.
11 But you belong to God, Timothy. Have nothing to do with all this. But do what is right. Do what God wants you to do. Believe in Christ. Be loving. Be patient. Be kind.
11 Você, porém, que é um homem de Deus, fuja de todas essas coisas más. Busque a justiça, a devoção e também a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Work hard at believing in God more and more. Make sure that you get everlasting life; God called you to have it. You stood before many people and said that you believed in Christ. That was the right thing to say.
12 Lute o bom combate da fé. Apegue-se firmemente à vida eterna para a qual foi chamado e que tão bem você declarou na presença de muitas testemunhas.
13 Now we stand before God who gives life to all things. We stand before Christ who said what was right when he was in court before Pontius Pilate. I tell you to do this.
13 Diante de Deus, que a todos dá vida, e de Cristo Jesus, que deu bom testemunho perante Pôncio Pilatos, encarrego-o
14 Do what you have been told to do. And do it so there will be nothing wrong, until our Lord Jesus Christ comes.
14 de obedecer a esta ordem sem vacilar. Assim, ninguém poderá acusá-lo de coisa alguma, desde agora até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 At the right time God will bring Christ back. Praise God! He alone is ruler. He is King over all kings, and Lord over all lords.
15 Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
16 He alone has everlasting life. He lives in such light that no one can go near him. No person has ever seen him, or can see him. May he have honour and respect and have everlasting power. May it be so!
16 Somente a ele pertence a imortalidade, e ele habita em luz tão resplandecente que nenhum ser humano pode se aproximar dele. Ninguém jamais o viu, nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre! Amém.
17 Tell the rich people in this world not to be proud. Tell them to trust in God not in short-lived riches. He gives us richly all things to make us happy.
17 Ensine aos ricos deste mundo que não se orgulhem nem confiem em seu dinheiro, que é incerto. Sua confiança deve estar em Deus, que provê ricamente tudo de que necessitamos para nossa satisfação.
18 Tell the rich people to do good. Tell them to do many good things. Tell them to give to other people, and to help those who are in need.
18 Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
19 In this way they will store up good things for themselves for the time to come. Then they will get that life which really is the true life.
19 Desse modo, acumularão tesouros para si como um alicerce firme para o futuro, a fim de experimentarem a verdadeira vida.
20 Timothy, take good care of what has been given to you. Some teachers say they know many things, but these things are not true. Do not teach these foolish things that do not come from God. Do not teach these things that do not agree together.
20 Timóteo, guarde aquilo que Deus lhe confiou. Evite discussões profanas e tolas com aqueles que se opõem a você com suposto conhecimento.
21 Some men have believed these things and have stopped believing in Christ. May God bless all of you.
21 Alguns se desviaram da fé por seguirem essas tolices. Que a graça de Deus esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.