1 Pedro 4

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Christ suffered in his body. You also must be ready to have the same trouble happen to you. When a man has suffered in his body, he has stopped doing wrong things.
1 Isan imih Keriso i biyanamaim biyababan bai morob, imih not nati ta’imonamaim kwanabogaigiwas biya nababan, anayabin orot biyan baban ebi’akir bowabow kakafin i biyanamaim boro na’afuw.
2 For the rest of his life on earth he will not do what people want to do. He will do what God wants him to do.
2 Naatu ana ma nati’imaim nabubusuruf boro men biyan ana kokomaim nabonawiy nama’amih, baise boro God ana kokomaim nama.
3 In the time past you did the same things as people who do not believe God. Let that be enough. You did things you should be ashamed of. You did what you wanted to do. You got drunk. You got into fights. You took part in noisy feasting with dancing. You did wrong by worshipping idols.
3 Anayabin kwa veya manin maiyow Eteni Sabuw hai ma na’atube kwama, ayawas etei i kwabisesebar kwanekwan, baiwa’an isan kukura’ara’hi, kwatomatom kwanekwan, ben kawasa wanawanan kwatom kwararowabon, hiyuw kakafih wanawanan kwasisinaf kwanekwan, naatu hai kwafiren kakafih wanawanan kwaikofanih bairi kwakwafir.
4 Those people are surprised now that you do not do the same wrong things they do. And they say wrong things about you.
4 Turobe kwa a’ofonah bairi marasika kwabita’ay i tibifofofor men kafaita, anayabin abisa kakafin tisisinaf kwabikofanih isan tur kakafih maiyow ti’u’uwi.
5 They will have to explain what they are doing. They will have to talk to God about what they have done. He is ready to judge living people and dead people.
5 Baise kwanaso’ob, God sabuw etei boro nibabatiyih, sabuw yawayawasih naatu murumurubih etei. Imih i boro God nanamaim hinabat nabibatiyih hiniya futifut.
6 That is why the good news was also told to those who are now dead. They will be judged like men who are alive. This was done so that they could live like God in the spirit.
6 Ana’an iti isan tur gewasin hibinan, naatu murumurubih auman isah hibinan. Saise biyahine bai’akir hibai himomorob, ayubihine boro yawasih God bairi hinama.
7 It is almost the time when the world will end. So be wise and watch and talk to God.
7 Tafaram ana yomanin i na iyubin. Isan imih anot etei naruboun kwanayamutufuri gewas kwanayoyoban.
8 Here is something that matters very much. You must love each other very much. Love will cover up many wrong things.
8 Sawar etei tafahimaim, a yabow dogor babanika taituwa bairi kwaniyabowbonen, anayabin yabow i bowabow kakafih etei esusuma’ay.
9 Be glad to take other Christians into your house and care for them. And do not grumble about it.
9 A bar etawan kwanabotawiy a ofonah isah, eremerarayow men eregamin.
10 God has given each person a gift. That gift is something he can do. Each one should use his gift to help the others. In that way you all make good use of the many blessings God has given you.
10 Kwa ta’ita’imon God biyanane a siwar ta ta kwabaib, i kwanakaif gewas, taituwa kwanibaisih, saise God ana gewasin kwa wanawanane natit sabuw hina’itin.
11 Has God blessed you by knowing how to talk? Then you should talk the words of God. Are you a helper? Then you should help with the strength God has given you. In all that you do, you should show that God is great through Jesus Christ. He has praise and power for ever. Yes, he has!
11 O yait tur o isan ana siwar ibaib, tur inao ana’itinin i God o wanawananamaim eo, o yait baibais ana siwar ibaib, God ana fair bitimaim inabow, saise o a bowabow nati’imaim God boro merarayow hinitin Jesu Keriso wabinamaim. Fair, marakaw i akisinamo isan nama wanatowan, wanatowan. Amen.
12 My dear brothers, do not be surprised by the hard trouble like fire that comes to test you. Do not think some new thing is happening to you.
12 Are au ofonah, men kwana’oror iti routobon kakafin wanawanan kwarun e’a’arahih isan, ana’itin boun sawar asir isa emamatar na’atube.
13 Be glad when you suffer as Christ did. Then you will also be very glad when he comes and you see how great he is.
13 En baise, kwaniyasisir, kwa i Keriso ana bai’akir turin kwabaib, saise i ana fair bonamanamarin nabirerereb anamaramaim kwa boro dogor yasisir awan nakaratan.
14 Do men say wrong things about you because you are a Christian? Then you are blessed because the wonderful Spirit, the Spirit of God, is with you.
14 Keriso wabinamaim sabuw tur kakafih hinao hinabi’a’afiyi boro baigegewasin kwanab, anayabin Ayubin gewagewasin, God Anun Kakafiyin i kwa tafa mara’at ema’am.
15 Do not kill. Do not steal. Do not do wrong. Do not try to boss other people. None of you should suffer because you have done these things.
15 Kwai’akir biya ebababan i men sabuw kwa’a’asbunubunuw, o kwababain isan, kakafih kwasisinaf isan, o sabuw hai wau kwayiy isan.
16 But if a man suffers because he is a Christian, he should not be ashamed of it. He should praise God that he is a Christian.
16 En baise kwai’akir biya ebababan, anayabin kwa i Kirisiyan sabuw, imih men biya na’ohow, baise God kwanabora’ara’ah ana merar kwanay, bai’akir nati na’atube wabinamaim kwabaib isan.
17 The time has come for God to judge people. Gods people will be judged first. If we are judged first, what will happen at the end to those who do not obey the good news of God?
17 Baibatebat ana veya i etitit, naatu God natunatun i boro wan nibabatiyih. Naatu it Kirisiyan sabuw auman boro nibabatiyit, baise sabuw iyab God ana Tur Gewasin men hibitumatum yomaninamaim isah boro abisa namatar?
18 The holy writings say, If it is hard for a good person to be saved, what will happen to a person who is against God and lives a bad life?
18 Buk Atamaninamaim eo,
19 If God allows you to suffer, trust him. He made you and you can trust him. But keep on doing good things.
19 Isan imih sabuw iyab God ana kokomaim tibi’akir, hai sinaf gewasinamaim God hai Baimatarenayan hinitumitum, anayabin God ana omatanen i mar etei esinaf tibiturobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.