1 João 1
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs VC
1 The Word of life always was living, even from the beginning. We heard him. We saw him with our own eyes. We looked at him, and we touched him with our own hands. We are writing to you about this Word of life.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 This life came to earth. We saw him, and we know about him. And we tell you about this life that lives for ever. This life was with the Father and came to us.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 We tell you also what we have seen and heard. We tell you so that you also will belong with us. And we belong with the Father and the Son.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 We write these things to you so that we all will be very happy.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 God is like light and he is not dark at all. That is the message we heard from him. That is the message we are telling you.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Do we say that we belong with him? And at the same time, do we live in the dark? Then what we say is not true, and what we do is not right.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Do we live in the light, as God is in the light? Then we belong with others who belong to him. And the blood of the death of Jesus Christ makes us clean from all the wrong things we have done.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Do we say, We have no wrong ways?Then we are fooling ourselves, and we do not know what is true.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Let us tell God about our wrong ways. God can be trusted. He does what is right. He will forgive us for the wrong things we have done. He will make us clean from all that was wrong.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Do we say, We have not done anything wrong?This is like saying that God is not true. That means we do not accept Gods word.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.