1 Coríntios 5

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I have heard a very bad report about you. I hear there are wrong sexual ways among you. Even the people who are not Jews do not allow wrong sex such as this among them. A man is living with his fathers wife!
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Can it be that you are still proud? This should make you very sad. The man who has done this should be put out of the church meeting.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 My body is not with you, but my spirit is. Just as if I were right there, I have decided what to do about the man who did such a thing as this.
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 Do this in the name of our Lord Jesus Christ. When you meet together my spirit will be with you. Then, with the power of our Lord Jesus Christ, give this man over to Satan. Let Satan punish his body. By this the mans spirit may yet be saved when the Lord Jesus comes.
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Surely it is not right for you to be proud. Do you not know that only a little yeast in the bread will make all the bread rise?
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Clean out the old yeast so that you will become like new bread. You are free from the old things. Christ, the Passover Lamb, has been killed for us.
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Let us then remember the feast of Passover and have our bread. But let us not have our feast with old yeast in the bread. To do bad and wrong things is like that old yeast. But let us have it with new bread that has no old yeast in it. To be honest and true is like the new bread.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 I wrote a letter to you. I told you not to be friends with people who use sex the wrong way
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 I did not mean the people of the world
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 But I wrote to you not to be friends with anyone who says he is a Christian and uses wrong sex, or always wants more, or has idols, or curses, or drinks too much strong drink, or steals. I told you not even to sit down to eat with such a person.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Why should I judge the people who are outside the church? You are to judge the church people.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 God judges those who are outside. The holy writings say, Send the bad person away from among you.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 missing fehlt/missing
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.