1 Coríntios 2
Bible in Worldwide English NT (BWE) vs NVT
1 So, my brothers, when I came to you, I did not come to tell you Gods message in big or wise words.
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 I made up my mind that I would talk about only one thing while I was with you. That one thing was Jesus Christ and his death on a cross.
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 I was weak, afraid, and trembling when I visited you.
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 My words and my message were not in wise words to win you. But the power of the Spirit of God proved my words to be true.
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 I did this so that you would not believe because of mans wise words, but you would believe because of Gods power.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 However, our words are wise words to those who really believe. But they are not the kind of wise words that the people of this world speak. They are not the kind of wise words that the rulers of this world speak. Those rulers will die.
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 Our wise words are Gods wise words about things people do not understand. Before God made the world he planned those things for our glory and blessing.
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 None of the rulers of this world knew about these things. If they had, they would not have killed on a cross the Lord who was full of Gods glory.
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 The holy writings say, No eye has seen the things God has made ready for those who love him. No ear has heard about them. No persons heart has ever thought of them.
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 God has shown these things to us by his Spirit. The Spirit understands everything, even the things that God has kept secret.
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 The only one who really knows what a person is thinking is the spirit of the person himself. So also, no one knows what God is thinking, only the Spirit of God.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 We have not received the spirit of the world. But we have received the Spirit of God. In this way we may understand the blessings which God has freely given to us.
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 We do not tell you these things in wise words which men taught us. But the Holy Spirit taught us. We teach things about the Spirit which we know about through the Spirit.
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 The person who does not have the Spirit does not receive the blessings of the Spirit of God. He thinks they are foolish. He cannot understand them because only people who have the Spirit of God can test them.
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 He who has the Spirit of God tests all things. But others cannot test him.
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 The holy writings say: Who knows the mind of the Lord so that he may teach him? As for us, we really do have the mind of Christ.
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.