1 Coríntios 2

Bible in Worldwide English NT (BWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 So, my brothers, when I came to you, I did not come to tell you Gods message in big or wise words.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 I made up my mind that I would talk about only one thing while I was with you. That one thing was Jesus Christ and his death on a cross.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 I was weak, afraid, and trembling when I visited you.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 My words and my message were not in wise words to win you. But the power of the Spirit of God proved my words to be true.
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 I did this so that you would not believe because of mans wise words, but you would believe because of Gods power.
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 However, our words are wise words to those who really believe. But they are not the kind of wise words that the people of this world speak. They are not the kind of wise words that the rulers of this world speak. Those rulers will die.
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 Our wise words are Gods wise words about things people do not understand. Before God made the world he planned those things for our glory and blessing.
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 None of the rulers of this world knew about these things. If they had, they would not have killed on a cross the Lord who was full of Gods glory.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 The holy writings say, No eye has seen the things God has made ready for those who love him. No ear has heard about them. No persons heart has ever thought of them.
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 God has shown these things to us by his Spirit. The Spirit understands everything, even the things that God has kept secret.
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 The only one who really knows what a person is thinking is the spirit of the person himself. So also, no one knows what God is thinking, only the Spirit of God.
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 We have not received the spirit of the world. But we have received the Spirit of God. In this way we may understand the blessings which God has freely given to us.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 We do not tell you these things in wise words which men taught us. But the Holy Spirit taught us. We teach things about the Spirit which we know about through the Spirit.
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 The person who does not have the Spirit does not receive the blessings of the Spirit of God. He thinks they are foolish. He cannot understand them because only people who have the Spirit of God can test them.
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 He who has the Spirit of God tests all things. But others cannot test him.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 The holy writings say: Who knows the mind of the Lord so that he may teach him? As for us, we really do have the mind of Christ.
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.