Tiago 1

bwc (BWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ninebo Yakobo, umubomfi wakwa Lesa ne Mfumu Yesu Klistu namiposya mwemikowa ikumi limo nasibili isyasalangana ifyalo fyonse.
1 Eu, Tiago, escravo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio esta carta às doze tribos espalhadas pelo mundo. Saudações.
2 Mwebabwananina mulekimona ngesyuko amakyusi ya misango misango ngayamisila,
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria sempre que passarem por qualquer tipo de provação,
3 pantu mwalisiba ukuti ukwesiwa kwa kitetekelo kyenu kuleta ukusipikisya.
3 pois sabem que, quando sua fé é provada, a perseverança tem a oportunidade de crescer.
4 Lekeni ukusipikisya kupwisye umulimo wakuko, pakweba ati muleba abakula, kabili abapwililika ukwabula ukubulisya akantu nangu kamo.
4 E é necessário que ela cresça, pois quando estiver plenamente desenvolvida vocês serão maduros e completos, sem que nada lhes falte.
5 Umo pali mwebo ngaabulisya amano, alombe kuli Lesa ukuti amupele. Lesa nao uupelesya nensansa kuli onse uwamulomba akamupela.
5 Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a nosso Deus generoso, e receberá. Ele não os repreenderá por pedirem.
6 Lelo pakulomba afwile aketekela ukwabula ukutwisika, pantu onse uutwisika aba nge bimbi lya pali bemba ili sunkanisiwa nokupitwa nomwela.
6 Mas, quando pedirem, façam-no com fé, sem vacilar, pois aquele que duvida é como a onda do mar, empurrada e agitada pelo vento.
7 Umuntu uutwisika eenekela ukupokelela ikintu ikili kyonse ku Mfumu.
7 Ele não deve esperar receber coisa alguma do Senhor,
8 Abafye uwabula ukusininkisya fintu ali nokukita, imilangwe yakwe yaluka alukafye.
8 pois tem a mente dividida e é instável em tudo que faz.
9 Uwabwananyina umupina afwile ukumfwa bwino palifintu Lesa amukindamika.
9 O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra.
10 Nomukankala nao afwile ukumfwa bwino pali fintu Lesa amupoka ubukindami, pantu akalukuta ngeluba lya kyani.
10 E o que é rico deve se orgulhar porque é insignificante. Ele murchará como uma pequena flor do campo.
11 Pantu akasuba katula akabalikisya, nekikabilila kilenga ikyani ukuma. Amaluba ya kyani yalalukuta nokuyemba kwapwa. Mu musango umo wine efintu nomukankala akonaulwa pansita apamfiwe namakwebo yakwe.
11 O sol quente se levanta e a grama seca; a flor perde o viço e cai, e sua beleza desaparece. Da mesma forma murchará o rico com todas as suas realizações.
12 Alisyuka umuntu uusipikisya mu mesyo. Pantu ngakimfya amakyusi akapokelela ikilambu kya mweo kintu Lesa alaya abantu abamutemwa.
12 Feliz é aquele que suporta com paciência as provações e tentações, porque depois receberá a coroa da vida que Deus prometeu àqueles que o amam.
13 Ngamwatunkwa, peba nangu umo uufwile ukulanda ati, “Lesa antunka.” Pantu Lesa tekuti atunkwe ku mubifi kabili nao tekuti atunke uuli onse.
13 E, quando vocês forem tentados, não digam: “Esta tentação vem de Deus”, pois Deus nunca é tentado a fazer o mal, e ele mesmo nunca tenta alguém.
14 Lelo umuntu atunkwa lintu ulunkumbwa lwakwe lwamongola no kumukwata.
14 A tentação vem de nossos próprios desejos, que nos seduzem e nos arrastam.
15 Elo ulunkumbwa ngalwaimita lufyala ulubembu, kabili no lubembu nga lwakula lufyala imfwa.
15 Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
16 Ala mwilabepwa mwe bwabananina!
16 Não se deixem enganar, meus amados irmãos.
17 Ifyabupe fyonse ifisuma kabili ifyapwililika fifuma ku mulu. Fifuma kuli Tata uwabumba ifya mumulu ifipela ulubuuto. Uusyaluka ngekinsingwa kilesyunguluka.
17 Toda dádiva que é boa e perfeita vem do alto, do Pai que criou as luzes no céu. Nele não há variação nem sombra de mudança.
18 Lesa umwine ku kufwaya kwakwe ewatufyele kwi siwi lyakwe ilyakisinka pakuti tube abantansi pa fibumbwa fyakwe fyonse.
18 Por sua própria vontade, ele nos gerou por meio de sua palavra verdadeira. E nós, dentre toda a criação, nos tornamos seus primeiros frutos.
19 Isibeni iki mwebabwananina abatemwikwa! Umuntu onse alingile ukuba uwayanguka ukumfwa, lelo uukokola ukulanda nokufulwa.
19 Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
20 Ukufulwa kwa muntu takuleta ubulungami buntu Lesa akabila.
20 A ira humana não produz a justiça divina.
21 Talukeni ku fyakowela fyonse ne misango ibi yonse mukili nayo. Mulenakila Lesa nokupokelela amasiwi yakwe yantu abyala mu mitima yenu ayaba namaka yakumipususya.
21 Portanto, removam toda impureza e maldade e aceitem humildemente a palavra que lhes foi implantada no coração, pois ela tem poder para salvá-los.
22 Mwilaibepa pakupelelafye mukumfwa amasiwi yakwa Lesa lelo mulekita nafintu yalemyeba.
22 Não se limitem, porém, a ouvir a palavra; ponham-na em prática. Do contrário, só enganarão a si mesmos.
23 Onse umfwafye amasiwi lelo takita fintu yalanda, aba ngomuntu uwailolesya pamenso mwigilashi.
23 Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,
24 Kabili lintu aimona aya, kabili palya pene ailaba fintu amoneka.
24 vê a si mesmo, mas, assim que se afasta, esquece como era sua aparência.
25 Lelo onse uulolekesya mu Mafunde ayapwililika. Amafunde ayalenga umuntu ukuba umuntungwa, kabili atwalilila ukwabula ukuba komfwafye ulaba lelo kakita, akaba uwapalwa muli fyonse mumilimo yakwe yonse.
25 Se, contudo, observarem atentamente a lei perfeita que os liberta, perseverarem nela e a puserem em prática sem esquecer o que ouviram, serão felizes no que fizerem.
26 Bonse abalanda ati nibakapepa, lelo tabasunga ululimi lwabo ninsi baibepafye abene nabukapepa bwabo buntu bwabula ubuyo.
26 Se algum de vocês afirma ser religioso, mas não controla a língua, engana a si mesmo e sua religião não tem valor.
27 Bukapepa ubwalengama kabili ubusyakowela kuli Lesa nyubu, Kwafwa abana bansiwa naba mukamfwilwa muli fintu balekabila nokutalusya umuntu mukukowela kwisonde.
27 A religião pura e verdadeira aos olhos de Deus, o Pai, é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.