Apocalipse 6

Na Alangaia Falu 'ana Baea 'i Baegu (BVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sui nau ku suana na kale Sifsif bae ka 'egwea naa etana lago laa 'ana fiu lago laa baki. Ma nau ku rongo tii doo 'ana fai doo mauri baki ka bae 'ana lingee doo nai 'e mala 'ana kukurue ka 'urii, “'O lea mai!”
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Ma nau ku lio kau ku suana tii hos kwakwaoa nai. Ma na waa nai 'e taelia mai, 'e dau 'ana tii taumae. Ma kera daka faa na 'eeregwaue fuana, ma nia fa ramo nai ka lea naa uri siitasa lae.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa ruana lago laa. Ma nau ku rongo na ruana doo mauri ka bae mai 'urii, “'O lea mai!”
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Ma tii hos 'a'abua nai ka sakatafa na mai. Ma na waa nai 'e gooru 'i fafona, kera daka faa tii 'ila ni firu fuana ma nia ka too 'ana rigitaa uri ka lafua aroaroe fasi lao molaagali, uri daka saumaeli kera kwailiu 'ada.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa oluna lago laa. Ma nau ku rongo na oluna doo mauri ka bae 'urii, “'O lea mai!” Ma ku lio kau, ku suana tii hos bulu nai. Ma na waa nai 'e gooru 'i fafona, 'e dau 'ana tii doo ni 'olotoo lae.Na nununa doo uri 'olotoo lana kulu lana doo ki ai.|src="HK00156B_686x660.jpg" size="col" ref="Na Faatai lae 6:5"
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Sui nau ku rongo tii lingee doo 'e talo mai fasi 'i matangana fai doo mauri nai ki ka bae 'urii, “Kera da folia naa fange 'ana si malefo 'e baita! Nao 'osi saketoa na gwai ma na waen!”
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa faina lago laa. Ma nau ku rongo na lingena faina doo mauri ka bae 'urii, “'O lea mai!”
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Ma ni nau ku lio kau ku suana tii hos rafurafua nai, ma na satana waa nai 'e gooru 'i fafona na Maee, ma na Fera 'ana Maee lau guu ka 'isi karangi gwana 'i burina. Ma kera daka falea rigitae fuadaru uri daru ka 'inito faafia faina bali 'ana molaagali uri keerua daru ka saumaelia toae ki 'ana firue, 'ana fioloe 'ana mataie ma 'ana doo kwasi ki laona molaagali.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Ma si kada na kale Sifsif nai 'e 'egwea na limana lago laa, nau ku suai na anoana toaa nai da saungida suli kera da bae sulia Bae lana God ma na Faarongoa Diana nee. Kera da uu gwada 'i farana fuliera nai ni afuafu lae.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Ma kera da suungi baita daka 'urii, “Aofia ne 'o tetede ka talua doo ki sui guu, ni 'oe 'o abu ma 'oko mamana. Kada tee fatai 'ofi ketoa toaa nee laona ano nee ma 'ofi duua mae lameli ai?”
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 'I seeri nia ka faa maku kwakwaoa tikwa ki fuada kera sui guu daka ruufia ki. Sui, nia ka saea fuada kera daka too tu'uu fasi lelea daka saungia lau guu toaa rao kwaimani kera ki ma na toolada ki, sui fatai God kafi duua mae lada ki.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Sui ku suana na kale Sifsif bae ka 'egwea onona lago laa, ma na anuanu baita nai ka 'igi naa. Ma na sato ka rorodoa mala 'ana ta maku boboraa, ma na madame ka 'a'abua mala 'ana si 'abu.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Ma na bubulu ki daka 'asi kera na mai lao molaagali mala 'ana fufuana 'ai ki da 'asia faasia gwau 'ai ki kada koburu baita 'e geloda.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Ma na mamangaa ka mala 'ana 'e'eredoe da lukumia. Ma fa toloa ki ma fa auaua ki sui guu daka 'idu na fasi fulida ki.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Sui na waa 'inito ki ma waa gwaungai ki, ma na waa gwaungai kera waa ni omee ki, ma na waa suadoo ki ma na waa rigita ki, ma na toae ki sui guu ne da rao tatakwai, ma na toaa sakwadoloa ki, daka mau daka agwa laona falume ki ma 'i farana fau ki gwauna toloe ki.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Ma kera daka 'ai fuana toloe ki ma na fau ki daka 'urii, “Molu 'asi kamolu mai faafi kameli ma molu ka saufini kameli faasia maana waa ne gooru lao doo ni goorua 'ana 'initoaa. Ma molu ka saufini kameli faasia na rakesasua nia kale Sifsif nee.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Suli fa dani baite 'ana rakesasua keerua 'e dao naa, ma ka nao ta waa si bobola na fai uu lae suusia.”
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.