Apocalipse 6

Na Alangaia Falu 'ana Baea 'i Baegu (BVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sui nau ku suana na kale Sifsif bae ka 'egwea naa etana lago laa 'ana fiu lago laa baki. Ma nau ku rongo tii doo 'ana fai doo mauri baki ka bae 'ana lingee doo nai 'e mala 'ana kukurue ka 'urii, “'O lea mai!”
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Ma nau ku lio kau ku suana tii hos kwakwaoa nai. Ma na waa nai 'e taelia mai, 'e dau 'ana tii taumae. Ma kera daka faa na 'eeregwaue fuana, ma nia fa ramo nai ka lea naa uri siitasa lae.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa ruana lago laa. Ma nau ku rongo na ruana doo mauri ka bae mai 'urii, “'O lea mai!”
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Ma tii hos 'a'abua nai ka sakatafa na mai. Ma na waa nai 'e gooru 'i fafona, kera daka faa tii 'ila ni firu fuana ma nia ka too 'ana rigitaa uri ka lafua aroaroe fasi lao molaagali, uri daka saumaeli kera kwailiu 'ada.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa oluna lago laa. Ma nau ku rongo na oluna doo mauri ka bae 'urii, “'O lea mai!” Ma ku lio kau, ku suana tii hos bulu nai. Ma na waa nai 'e gooru 'i fafona, 'e dau 'ana tii doo ni 'olotoo lae.Na nununa doo uri 'olotoo lana kulu lana doo ki ai.|src="HK00156B_686x660.jpg" size="col" ref="Na Faatai lae 6:5"
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Sui nau ku rongo tii lingee doo 'e talo mai fasi 'i matangana fai doo mauri nai ki ka bae 'urii, “Kera da folia naa fange 'ana si malefo 'e baita! Nao 'osi saketoa na gwai ma na waen!”
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Sui na kale Sifsif nai ka 'egwea naa faina lago laa. Ma nau ku rongo na lingena faina doo mauri ka bae 'urii, “'O lea mai!”
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Ma ni nau ku lio kau ku suana tii hos rafurafua nai, ma na satana waa nai 'e gooru 'i fafona na Maee, ma na Fera 'ana Maee lau guu ka 'isi karangi gwana 'i burina. Ma kera daka falea rigitae fuadaru uri daru ka 'inito faafia faina bali 'ana molaagali uri keerua daru ka saumaelia toae ki 'ana firue, 'ana fioloe 'ana mataie ma 'ana doo kwasi ki laona molaagali.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Ma si kada na kale Sifsif nai 'e 'egwea na limana lago laa, nau ku suai na anoana toaa nai da saungida suli kera da bae sulia Bae lana God ma na Faarongoa Diana nee. Kera da uu gwada 'i farana fuliera nai ni afuafu lae.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Ma kera da suungi baita daka 'urii, “Aofia ne 'o tetede ka talua doo ki sui guu, ni 'oe 'o abu ma 'oko mamana. Kada tee fatai 'ofi ketoa toaa nee laona ano nee ma 'ofi duua mae lameli ai?”
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 'I seeri nia ka faa maku kwakwaoa tikwa ki fuada kera sui guu daka ruufia ki. Sui, nia ka saea fuada kera daka too tu'uu fasi lelea daka saungia lau guu toaa rao kwaimani kera ki ma na toolada ki, sui fatai God kafi duua mae lada ki.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Sui ku suana na kale Sifsif bae ka 'egwea onona lago laa, ma na anuanu baita nai ka 'igi naa. Ma na sato ka rorodoa mala 'ana ta maku boboraa, ma na madame ka 'a'abua mala 'ana si 'abu.
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 Ma na bubulu ki daka 'asi kera na mai lao molaagali mala 'ana fufuana 'ai ki da 'asia faasia gwau 'ai ki kada koburu baita 'e geloda.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Ma na mamangaa ka mala 'ana 'e'eredoe da lukumia. Ma fa toloa ki ma fa auaua ki sui guu daka 'idu na fasi fulida ki.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Sui na waa 'inito ki ma waa gwaungai ki, ma na waa gwaungai kera waa ni omee ki, ma na waa suadoo ki ma na waa rigita ki, ma na toae ki sui guu ne da rao tatakwai, ma na toaa sakwadoloa ki, daka mau daka agwa laona falume ki ma 'i farana fau ki gwauna toloe ki.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 Ma kera daka 'ai fuana toloe ki ma na fau ki daka 'urii, “Molu 'asi kamolu mai faafi kameli ma molu ka saufini kameli faasia maana waa ne gooru lao doo ni goorua 'ana 'initoaa. Ma molu ka saufini kameli faasia na rakesasua nia kale Sifsif nee.
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Suli fa dani baite 'ana rakesasua keerua 'e dao naa, ma ka nao ta waa si bobola na fai uu lae suusia.”
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.