Apocalipse 15
Na Alangaia Falu 'ana Baea 'i Baegu (BVD) vs ARIB
1 Sui nau ku suana lau tii mamalafooa baita ni kwele lae ai lao salo: Nau ku suana fiu 'ensel nai ki fainia fiu kwakwaea 'isi ki. Kera na doo 'isi ki, suli kada si doo nai ki da fuli, God nia ka fonosia naa rakesasua nia.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Sui nau ku suana tii doo nai mala 'ana asi nai 'e lio mala gilasi ma na ere. Ma ku suana lau guu na toaa nai ki da siitasa faafia na doo kwasi nai fai nununa ma faafia na naba nai da filia fua satana bae. Toaa nai kera uu ninimana asi nai ma daka dau 'ana hab nai ki God 'e faa fuada uri kii lana.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Ma kera daka nguulia fa nguu nia sa Mosis waa ni rao nia God, ma fa nguu nia na Kale Sifsif bae, daka 'urii, “God na Aofia ne 'o rigita ka tasa, 'oe 'o fulia na doo baita ni kwele lae ki ai. 'Oe 'o 'inito 'ana fere ki sui, ma na ade lamu 'e 'o'olo ma ka mamana.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 'Oo Aofia 'ae, na toaa ki sui tara kera dai faa'inito 'oe ma dai tafoa satamu 'i langi, suli 'oe taifili 'oe 'o abu. Fere ki sui dai lea mai dai foosi 'oe, suli kera da suai naa doo 'o'olo neki 'oe ilia ki.”
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Sui, nau ku lio kau ku suana Beu Abu God 'i salo, ma ku suana kadabeu abu tataumae bae nia ka 'ifi naa.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Ma na fiu 'ensel ki daka sakatafa mai faasia na Beu Abu God fainia na fiu kwakwaea nai ki. Na 'ensel nai ki da ofi 'ana maku falu kwakwaoa ki ne da sinasina ma daka saingia reba doo nai ki 'ana gool 'i maa ruruuda.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Sui ta tii doo 'ana faidoo mauri baki ka faa fiu titiu ki 'ana gool fua fiu 'ensel baki. Na titiu nai ki da fungu 'ana kwakwaea God ne mauri firi.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Ma na sasu faasia 'initoaa God ma na rigitaa nia ka 'ogaa lao Beu Abu God, ma ka 'afitai fua ta waa ka ruu kau lao Beu Abu nai lelea ka dao fatai 'ana si kada na fiu kwakwaea baki fiu 'ensel baki da ngali mai da fono fatai.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.