Salmos 7

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 အိုအကျွန်ုပ်၏အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၌ အကျွန်ုပ်ခိုလှုံ အားကိုးပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကို လိုက်လံဖမ်းဆီးသူ အပေါင်းတို့၏လက်မှ အကျွန်ုပ်အား ကယ်တော်မူပါ။-
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 သို့မဟုတ်လျှင် သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို သယ်ဆောင်ကာ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ အပိုင်းပိုင်း ကိုက်ဖြတ်ကြပါလိမ့်မည်။ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်ရန် မည်သူမျှ ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 အိုအကျွန်ုပ်အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကယ်၍ အကျွန်ုပ်သည် ဤအမှုအရာကို ပြုခဲ့လျှင်သော်လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏ လက်များသည် မကောင်းမှုကိုပြုခဲ့ မိလျှင်သော်လည်းကောင်း၊-
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 အကျွန်ုပ်သည် မိတ်ဆွေအပေါ် သစ္စာဖောက်ခဲ့မိလျှင် သော်လည်းကောင်း၊ ရန်သူအပေါ် အကြောင်းမဲ့ အကြမ်းဖက်ခဲ့မိလျှင် သော်လည်းကောင်း၊ ထိုသို့သော အမှုအရာများကို ကျူးလွန်မိလျှင်၊-
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 ရန်သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို လိုက်လံဖမ်းဆီးလျက် မြေ ပေါ်တွင် နင်းချေသတ်ဖြတ်ကာ မြေမှုန့်ထဲတွင် စွန့်ပစ်ထားကြပါစေ။
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အမျက်တော်နှင့် ကြွလာတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်အား ရန်ပြုသူများ၏ အမျက်ဒေါသကို တုံ့ပြန်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ဘုရား၊ နိုးထတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် တရားစီရင်ချက်ကို သတ်မှတ်တော်မူလေပြီ။-
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော့်ကို ဝန်းရံလျက် စုဝေးကြပါစေ။ သူတို့ကို အထက်အရပ်မှ အုပ်စိုးတော်မူပါ။-
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် လူမျိုးအပေါင်းတို့ကို တရားစီရင်တော်မူ၏။ အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ ဖြောင့်မတ်မှု အတိုင်း အကျွန်ုပ်ကို တရားစီရင်တော်မူပါ။
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 ဆိုးယုတ်သောသူတို့၏ မကောင်းမှုများကို အဆုံးသတ်တော်မူ၍ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို အားဖြည့်ပေးတော်မူပါ။ အိုဖြောင့်မတ်တော်မူသောဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် လူတို့၏စိတ်နှလုံးနှင့် အကြံအစည်တို့ကို စစ်ဆေးသိမြင်တော်မူပါ၏။-
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 စိတ်နှလုံးဖြောင့်မတ်သော သူတို့ကို ကယ်တင်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည် ငါ၏အကာအကွယ်ဖြစ်တော်မူ၏။-
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သော တရားသူကြီးဖြစ်တော်မူ၍ မကောင်းမှုပြုသော သူတို့ကို နေ့စဉ်ပြစ်တင်ရှုတ်ချ တော်မူ၏။
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 အကယ်၍ လူတို့သည် နောင်တမရကြလျှင် ဘုရားသခင်သည် ဓားကိုသွေး၍ လေးကိုအဆင်သင့် ချိန်ရွယ်တော်မူလိမ့်မည်။-
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 ကိုယ်တော်သည် သေစေတတ်သော လက်နက်များကိုကိုင်ဆောင်၍ မီးတောက်ပါသောမြားတို့ကို ပြုလုပ်တော်မူ၏။-
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 ကြည့်လော့၊ ဆိုးယုတ်သောသူသည် မကောင်းမှုကို သန္ဓေတည်စေ၍ ဆင်းရဲဒုက္ခကို ဝမ်း၌လွယ်ထားပြီး လိမ်လည် လှည့်ဖြားခြင်းကိုလည်း မွေးထုတ်လေ၏။-
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 သူသည် မြေတွင်းကို နက်စွာတူးပြီး မိမိတူးထားသော တွင်းထဲသို့ပင် ပြန်ကျလေ၏။-
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 သူ၏ ဆိုးသွမ်းမှုသည် သူ၏ဦးခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ကျလာပြီး သူပြုလုပ်ခဲ့သော အကြမ်းဖက်မှုသည်လည်း သူ့အပေါ်သို့ ပြန်လည် သက်ရောက်လေ၏။
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်တော်မူသောကြောင့် ငါသည် ကိုယ်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်ချီးမွမ်းမည်။ ငါသည် အမြင့်ဆုံးသောအရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို သီဆိုချီးမွမ်းပါမည်။
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.