Salmos 7
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVT
1 အိုအကျွန်ုပ်၏အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၌ အကျွန်ုပ်ခိုလှုံ အားကိုးပါ၏။ အကျွန်ုပ်ကို လိုက်လံဖမ်းဆီးသူ အပေါင်းတို့၏လက်မှ အကျွန်ုပ်အား ကယ်တော်မူပါ။-
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 သို့မဟုတ်လျှင် သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို သယ်ဆောင်ကာ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ အပိုင်းပိုင်း ကိုက်ဖြတ်ကြပါလိမ့်မည်။ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်ရန် မည်သူမျှ ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 အိုအကျွန်ုပ်အရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကယ်၍ အကျွန်ုပ်သည် ဤအမှုအရာကို ပြုခဲ့လျှင်သော်လည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏ လက်များသည် မကောင်းမှုကိုပြုခဲ့ မိလျှင်သော်လည်းကောင်း၊-
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 အကျွန်ုပ်သည် မိတ်ဆွေအပေါ် သစ္စာဖောက်ခဲ့မိလျှင် သော်လည်းကောင်း၊ ရန်သူအပေါ် အကြောင်းမဲ့ အကြမ်းဖက်ခဲ့မိလျှင် သော်လည်းကောင်း၊ ထိုသို့သော အမှုအရာများကို ကျူးလွန်မိလျှင်၊-
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 ရန်သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို လိုက်လံဖမ်းဆီးလျက် မြေ ပေါ်တွင် နင်းချေသတ်ဖြတ်ကာ မြေမှုန့်ထဲတွင် စွန့်ပစ်ထားကြပါစေ။
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အမျက်တော်နှင့် ကြွလာတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်အား ရန်ပြုသူများ၏ အမျက်ဒေါသကို တုံ့ပြန်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ဘုရား၊ နိုးထတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် တရားစီရင်ချက်ကို သတ်မှတ်တော်မူလေပြီ။-
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 လူအပေါင်းတို့သည် ကိုယ်တော့်ကို ဝန်းရံလျက် စုဝေးကြပါစေ။ သူတို့ကို အထက်အရပ်မှ အုပ်စိုးတော်မူပါ။-
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် လူမျိုးအပေါင်းတို့ကို တရားစီရင်တော်မူ၏။ အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၏ ဖြောင့်မတ်မှု အတိုင်း အကျွန်ုပ်ကို တရားစီရင်တော်မူပါ။
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 ဆိုးယုတ်သောသူတို့၏ မကောင်းမှုများကို အဆုံးသတ်တော်မူ၍ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို အားဖြည့်ပေးတော်မူပါ။ အိုဖြောင့်မတ်တော်မူသောဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် လူတို့၏စိတ်နှလုံးနှင့် အကြံအစည်တို့ကို စစ်ဆေးသိမြင်တော်မူပါ၏။-
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 စိတ်နှလုံးဖြောင့်မတ်သော သူတို့ကို ကယ်တင်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည် ငါ၏အကာအကွယ်ဖြစ်တော်မူ၏။-
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သော တရားသူကြီးဖြစ်တော်မူ၍ မကောင်းမှုပြုသော သူတို့ကို နေ့စဉ်ပြစ်တင်ရှုတ်ချ တော်မူ၏။
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 အကယ်၍ လူတို့သည် နောင်တမရကြလျှင် ဘုရားသခင်သည် ဓားကိုသွေး၍ လေးကိုအဆင်သင့် ချိန်ရွယ်တော်မူလိမ့်မည်။-
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 ကိုယ်တော်သည် သေစေတတ်သော လက်နက်များကိုကိုင်ဆောင်၍ မီးတောက်ပါသောမြားတို့ကို ပြုလုပ်တော်မူ၏။-
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 ကြည့်လော့၊ ဆိုးယုတ်သောသူသည် မကောင်းမှုကို သန္ဓေတည်စေ၍ ဆင်းရဲဒုက္ခကို ဝမ်း၌လွယ်ထားပြီး လိမ်လည် လှည့်ဖြားခြင်းကိုလည်း မွေးထုတ်လေ၏။-
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 သူသည် မြေတွင်းကို နက်စွာတူးပြီး မိမိတူးထားသော တွင်းထဲသို့ပင် ပြန်ကျလေ၏။-
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 သူ၏ ဆိုးသွမ်းမှုသည် သူ၏ဦးခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ကျလာပြီး သူပြုလုပ်ခဲ့သော အကြမ်းဖက်မှုသည်လည်း သူ့အပေါ်သို့ ပြန်လည် သက်ရောက်လေ၏။
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 ထာ၀ရဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်တော်မူသောကြောင့် ငါသည် ကိုယ်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်ချီးမွမ်းမည်။ ငါသည် အမြင့်ဆုံးသောအရှင် ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို သီဆိုချီးမွမ်းပါမည်။
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.