Salmos 76

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ဂျုဒပြည်၌ ဘုရားသခင်ကိုသိကြ၏။ ကိုယ်တော်၏နာမတော်သည် အစ္စရာအဲလ်တွင် အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူ၏။-
1 Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
2 ကိုယ်တော်၏အိမ်တော်ကို ဂျေရုဆလင်မြို့တွင် တည်ဆောက်ထားပြီး ကိုယ်တော်စံပယ်ရာဌာနသည် ဇီအွန်တောင်ပေါ်တွင် ဖြစ်၏။-
2 Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 ထိုအရပ်တွင် ကိုယ်တော်သည် ဝင်းလက်နေသောလေး၊ မြား၊ ဒိုင်းလွှား၊ ဓားနှင့် လက်နက်တို့ကို ချိုးဖျက်တော်မူ၏။
3 Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
4 ကိုယ်တော်သည် ဘုန်းဂုဏ်တော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၍ သားကောင်တို့ရှိသော တောင်တန်းများထက်ပို၍ တင့်တယ် တော်မူ၏။-
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 ခွန်အားကြီးသောသူတို့သည် မိမိတို့တိုက်ခိုက်ရရှိသော ပစ္စည်းများဆုံးရှုံးခဲ့ကြ၍ အိပ်ပျော်ခဲ့ကြပြီ။ စစ်သူရဲတို့သည်လည်း မိမိတို့၏လက်များကို အသုံးမပြုနိုင်ခဲ့ကြပေ။-
5 Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 အိုယာကုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော် ဆုံးမတော်မူသောအခါ မြင်းနှင့်ရထားတို့ သည် ရပ်ဆိုင်းသွားကြရ၏။
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
7 ကိုယ်တော်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်အမျက်ထွက်တော်မူသောအခါ မည်သူသည် ကိုယ်တော်၏ ရှေ့တော်မှောက်တွင် ရပ်နေနိုင်ပါမည်နည်း။-
7 Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
8 ကိုယ်တော်သည် ကောင်းကင်မှ တရားစီရင်ချက်ကို ချမှတ်တော်မူသောအခါ ကမ္ဘာမြေကြီးသည် ကြောက်လန့်၍ ငြိမ်ဝပ်လျက်ရှိပါ၏။-
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
9 ဤသို့ဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ဖိနှိပ်ခံရသောသူတို့ကို ကယ်တင်၍ စီရင်ချက်ကိုချမှတ်တော်မူ၏။
9 ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 လူတို့၏အမျက်ဒေါသသည် ကိုယ်တော့်ကို အမှန်တကယ်ပင် ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည် အမျက်တော်မှ လွတ်မြောက်သောသူတို့ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို ဆင်မြန်းပါလိမ့်မည်။-
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
11 သင်တို့၏ဘုရား ဖြစ်တော်မူသော ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံတော်၌ ကတိသစ္စာပြုပြီး ထိုသစ္စာဝတ်ကို စောင့်ထိန်းကြလော့။ ကိုယ်တော်၏ထံတော်ပါး၌ ရှိသောသူအပေါင်းတို့အား ကြောက်ရွံ့ရိုသေဖွယ်သော အရှင်ထံတော်သို့ လက်ဆောင်ပဏ္ဏာများကို ယူဆောင်လာစေကြလော့။-
11 Fazei votos e pagai-os ao Senhor , vosso Deus; tragam presentes todos os que o rodeiam, àquele que deve ser temido.
12 ကိုယ်တော်သည် မင်းညီမင်းသားတို့၏ စိတ်ကိုနှိမ့်ချတော်မူ၍ လောကီရှင်ဘုရင်တို့အတွက် ကြောက်ရွံ့ရိုသေရသောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။
12 Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.