Salmos 76
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs ACF
1 ဂျုဒပြည်၌ ဘုရားသခင်ကိုသိကြ၏။ ကိုယ်တော်၏နာမတော်သည် အစ္စရာအဲလ်တွင် အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူ၏။-
1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 ကိုယ်တော်၏အိမ်တော်ကို ဂျေရုဆလင်မြို့တွင် တည်ဆောက်ထားပြီး ကိုယ်တော်စံပယ်ရာဌာနသည် ဇီအွန်တောင်ပေါ်တွင် ဖြစ်၏။-
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 ထိုအရပ်တွင် ကိုယ်တော်သည် ဝင်းလက်နေသောလေး၊ မြား၊ ဒိုင်းလွှား၊ ဓားနှင့် လက်နက်တို့ကို ချိုးဖျက်တော်မူ၏။
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
4 ကိုယ်တော်သည် ဘုန်းဂုဏ်တော်နှင့် ပြည့်စုံတော်မူ၍ သားကောင်တို့ရှိသော တောင်တန်းများထက်ပို၍ တင့်တယ် တော်မူ၏။-
4 Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de caça.
5 ခွန်အားကြီးသောသူတို့သည် မိမိတို့တိုက်ခိုက်ရရှိသော ပစ္စည်းများဆုံးရှုံးခဲ့ကြ၍ အိပ်ပျော်ခဲ့ကြပြီ။ စစ်သူရဲတို့သည်လည်း မိမိတို့၏လက်များကို အသုံးမပြုနိုင်ခဲ့ကြပေ။-
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono; e nenhum dos homens de força achou as próprias mãos.
6 အိုယာကုပ်၏ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော် ဆုံးမတော်မူသောအခါ မြင်းနှင့်ရထားတို့ သည် ရပ်ဆိုင်းသွားကြရ၏။
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 ကိုယ်တော်သည် ကြောက်မက်ဖွယ်ဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်အမျက်ထွက်တော်မူသောအခါ မည်သူသည် ကိုယ်တော်၏ ရှေ့တော်မှောက်တွင် ရပ်နေနိုင်ပါမည်နည်း။-
7 Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 ကိုယ်တော်သည် ကောင်းကင်မှ တရားစီရင်ချက်ကို ချမှတ်တော်မူသောအခါ ကမ္ဘာမြေကြီးသည် ကြောက်လန့်၍ ငြိမ်ဝပ်လျက်ရှိပါ၏။-
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 ဤသို့ဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ဖိနှိပ်ခံရသောသူတို့ကို ကယ်တင်၍ စီရင်ချက်ကိုချမှတ်တော်မူ၏။
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra. (Selá.)
10 လူတို့၏အမျက်ဒေါသသည် ကိုယ်တော့်ကို အမှန်တကယ်ပင် ချီးမွမ်းထောမနာပြုပါလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည် အမျက်တော်မှ လွတ်မြောက်သောသူတို့ဖြင့် မိမိကိုယ်ကို ဆင်မြန်းပါလိမ့်မည်။-
10 Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
11 သင်တို့၏ဘုရား ဖြစ်တော်မူသော ထာ၀ရဘုရားသခင်ထံတော်၌ ကတိသစ္စာပြုပြီး ထိုသစ္စာဝတ်ကို စောင့်ထိန်းကြလော့။ ကိုယ်တော်၏ထံတော်ပါး၌ ရှိသောသူအပေါင်းတို့အား ကြောက်ရွံ့ရိုသေဖွယ်သော အရှင်ထံတော်သို့ လက်ဆောင်ပဏ္ဏာများကို ယူဆောင်လာစေကြလော့။-
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é temível.
12 ကိုယ်တော်သည် မင်းညီမင်းသားတို့၏ စိတ်ကိုနှိမ့်ချတော်မူ၍ လောကီရှင်ဘုရင်တို့အတွက် ကြောက်ရွံ့ရိုသေရသောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.