Salmos 75
ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs VC
1 အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော့်ကို ကျေးဇူးတင်ကြပါ၏။ ချီးမွမ်းထောမနာပြုကြပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို ခေါ်တ၍ အံ့ဖွယ်သောအမှုတော်တို့ကို ထုတ်ဖော်ပြောကြားကြပါ၏။
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 ငါရွေးချယ်သတ်မှတ်ထားသောအချိန်၌ ငါသည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်စွာ တရားစီရင်တော်မူမည်။-
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 ကမ္ဘာမြေကြီးနှင့် ၎င်း၏သက်ရှိသတ္တဝါအပေါင်းတို့ တုန်လှုပ်သောအခါ ငါသည်ကမ္ဘာမြေကြီး၏ အခြေခံအုတ်မြစ်တို့ကို တည်တံ့ခိုင်မြဲစေတော်မူ၏။
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 ကြွားဝါသောသူတို့အား ကြွားဝါခြင်းကိုမပြုကြနှင့် ဟူ၍လည်းကောင်း၊ ဆိုးယုတ်သော သူတို့အား သူတို့၏ဦးချိုကို မြှောက်မထားကြနှင့်ဟူ၍လည်းကောင်း၊-
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 သူတို့၏ဦးချိုကို အမြင့်သို့ မြှောက်မထားကြနှင ့်ဟူ၍လည်းကောင်း၊ မောက်မာစော်ကားစွာ မပြောဆိုကြနှင့် ဟူ၍ လည်းကောင်း ငါမိန့်မှာထား၏။
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 အကြောင်းမူကား ချီးမြှောက်ခြင်းသည် အရှေ့အရပ်မှလည်းကောင်း၊ အနောက်အရပ်မှလည်းကောင်း၊ တောကန္တာရမှ လည်းကောင်း လာသည်မဟုတ်ပေ။-
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 တရားစီရင်တော်မူသော အရှင်သည်ကား ဘုရားသခင်ပင်ဖြစ်သတည်း။ ကိုယ်တော်သည် တစ်ဦးကိုနိမ့်ကျစေ၍ အခြားတစ်ဦးကိုမူ ချီးမြှောက်တော်မူ၏။-
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 အကြောင်းမူကား ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ လက်တော်ရှိ ခွက်ဖလားတွင် ကောင်းမွန်စွာရောစပ်ထားသည့် အမြှုပ်ထွက် နေသော စပျစ်ရည်ရှိ၏။ ကိုယ်တော်သည် ထိုစပျစ်ရည်ကို သွန်ချတော်မူ၍ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ သူယုတ်မာအပေါင်းတို့သည် ၎င်းကို ကုန်သည့်တိုင်အောင် သောက်ကြရကုန်၏။
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 ငါမူကား ယာကုပ်အမျိုး၏ ဘုရားသခင်ကို အစဉ်မပြတ် ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုပါမည်။-
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 ကိုယ်တော်သည် ယုတ်မာသောသူတို့၏ ဦးချိုရှိသမျှတို့ကို ဖြတ်တောက်တော်မူလိမ့်မည်။ ဖြောင့်မတ်သော သူတို့၏ ဦးချိုတို့မှာမူ ချီးမြှောက်ခြင်းခံရလိမ့်မည်။
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.