1 Timóteo 2

ဤဘာသာပြန်ကျမ်းကိုကက်သလစ်ဆရာတော်များရုံးချုပ်ရှိ သမမ္မာ ကျမ်းစာတမန်တော်လုပ်ငန်းကော်မစ်ရှင်မှပံ့ပိုးပေးပါသည်။ (BURCBCM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 သင်တို့သည် ဘုရားသခင်ထံ အသနားခံခြင်း၊ ဆုတောင်းခြင်း၊ ကြားဝင်တောင်းလျှောက်ပေးခြင်း၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်းတို့ကို လူအားလုံးတို့အတွက် ပြုလုပ်ပေးကြရန် ပထမဦးစွာ ငါတိုက်တွန်းနှိုးဆော်ပါ၏။-
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 ငါတို့သည် တည်ငြိမ်၍ ငြိမ်းချမ်းသာယာသော အသက်တာကိုလျှောက်လှမ်းလျက် ဘုရားတရားကြည်ညိုပြီး သင့်တင့်လျောက်ပတ်စွာ အသက်ရှင်နိုင်ကြစေခြင်းငှာ ဘုရင်များနှင့် ကြီးမြတ်သောနေရာကို ယူထားကြသော သူတို့အတွက် ဆုတောင်းပေးကြလော့။-
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 ဤအမှုသည် ကောင်းမြတ်၍ ငါတို့၏ကယ်တင်ရှင် ဘုရားသခင်၏ရှေ့ တော်မှောက်တွင် လက်ခံဖွယ်ရာဖြစ်၏။-
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ကိုယ်တော်သည် လူအပေါင်းတို့အား ကယ်တင်ခြင်းခံရစေရန်နှင့် သမ္မာတရားတော်ကို သိနားလည်လာကြစေရန် အလိုရှိ တော်မူ၏။-
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 အကြောင်းမူကား ဘုရားတစ်ဆူတည်းရှိတော်မူ၍ ဘုရားသခင်နှင့် လူတို့အကြားတွင် ကြားဝင်ဖျန်ဖြေပေးသူမှာလည်း တစ်ဦးတည်းသာရှိ၏။ ထိုသူကား လူစင်စစ်ဖြစ်တော်မူသော ခရစ်တော်ယေဇူးပင်ဖြစ်၏။-
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ကိုယ်တော်သည် လူအားလုံးတို့ကို ရွေးနုတ်ကယ်တင်ရန် အဖိုးအခအဖြစ် မိမိကိုယ်ကို စွန့်တော်မူကြောင်းကို သင့်လျော်သောအချိန်၌ သက်သေခံခဲ့လေပြီ။-
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ဤအမှုတော်အတွက် ငါသည် ဟောပြောသွန်သင်သူအရာ၌လည်းကောင်း၊ တမန်တော်အရာ၌လည်းကောင်း၊ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် သမ္မာတရားတို့နှင့်ပတ်သက်၍ လူမျိုးခြားတို့ကိုသင်ကြားသော ဆရာအရာ၌လည်းကောင်း ခန့်အပ်ထားခြင်းခံရလေပြီ။ ငါသည် မုသားပြောခြင်းမဟုတ်၊ မှန်သောစကားကိုသာပြော၏။
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 သို့ဖြစ်၍ နေရာတိုင်းတွင် ယောက်ျားတို့သည် အမျက်ဒေါသထွက်ခြင်းနှင့် ခိုက်ရန်ဖြစ်ပွားခြင်းတို့မရှိဘဲ သန့်ရှင်းသော လက်များကိုပင့်မြှောက်၍ ဆုတောင်းကြရန် ငါအလိုရှိ၏။-
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 ထိုနည်းတူပင် မိန်းမတို့သည်လည်း သင့်လျော်သော အဝတ်အစားဝတ်ဆင်၍ ယဉ်ကျေးသိမ်မွေ့စွာ ဆင်ယင်သင့်၏။ ဆံပင်ကိုထုံးဖွဲ့၍ ရွှေ၊ ပုလဲနှင့် တန်ဖိုးကြီးသည့် အဝတ်တန်ဆာတို့ကို မဆင်ယင်သင့်ပေ။-
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 သူတို့သည် ဘုရားတရားကြည်ညိုသော အမျိုးသမီးများပြုလုပ်သင့်သော ကောင်းမှုကုသိုလ်များဖြင့် မိမိတို့ကိုယ်ကို ဆင်ယင်သင့်၏။-
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 မိန်းမတစ်ဦးသည် ကျိုးနွံနာခံခြင်းဖြင့် တိတ်ဆိတ်စွာသင်ယူပါစေ။-
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 မည်သည့်မိန်းမကိုမျှ သွန်သင်ညွှန်ကြားရန်၊ သို့မဟုတ် ယောက်ျားတို့အပေါ် ဩဇာပြရန် ငါခွင့်မပြု။ သူမသည် တိတ်ဆိတ်စွာ နေရမည်။-
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 အကြောင်းမူကား အာဒံသည် ပထမဦးစွာဖန် ဆင်းခြင်းခံခဲ့ရ၏။ ထို့နောက်မှ ဧ၀ကို ဖန်ဆင်းခဲ့ခြင်းဖြစ်၏။-
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 အာဒံသည် လှည့်ဖြားခြင်းခံခဲ့ရသည်မဟုတ်။ မိန်းမသာလျှင် လှည့်ဖြားခြင်းခံခဲ့ရပြီး အပြစ်ကျူးလွန်သူဖြစ်ခဲ့ရ၏။-
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 သို့သော်လည်း မိန်းမသည် ယုံကြည်ခြင်း၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် သန့်ရှင်းမွန်မြတ်ခြင်းတို့၌ သိမ်မွေ့စွာ စောင့်ထိန်းပါလျှင် သားဖွားခြင်းအမှုအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းခံရလိမ့်မည်။
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.