Salmos 130

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (По слав. 129) Песен на изкачванията. От дълбините виках към Теб, ГОСПОДИ.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Господи, чуй гласа ми! Нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбите ми!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Ако Ти, ГОСПОДИ, помниш греховете, то кой, Господи, ще устои?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Но при Теб има прошка, за да Ти се боят.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Чакам ГОСПОДА; душата ми чака и на словото Му се уповавам.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Душата ми чака Господа повече от стражите — зората, повече от стражите — зората.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Израилю, уповай се на ГОСПОДА, защото при ГОСПОДА е милостта и велико е у Него изкуплението.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 И Той ще изкупи Израил от всичките му беззакония.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.