Salmos 111

Veren's Contemporary Bible (BULVEREN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
1 Aleluia! De todo o coração louvarei o na companhia dos justos e na assembleia.
2 Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
2 Grandes são as obras do Senhor , consideradas por todos os que se alegram por causa delas.
3 Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
3 Em suas obras há glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
4 Ele fez memoráveis as suas maravilhas; bondoso e compassivo é o
5 Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
5 Ele dá sustento aos que o temem; sempre se lembra da sua aliança.
6 Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
6 Manifestou ao seu povo o poder das suas obras, dando-lhe a herança das nações.
7 Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça; fiéis são todos os seus preceitos.
8 утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
8 Estáveis são eles para todo o sempre, instituídos em fidelidade e retidão.
9 Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
9 Enviou ao seu povo a redenção; estabeleceu para sempre a sua aliança; santo e tremendo é o seu nome.
10 Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; revelam prudência todos os que o praticam. O seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.