Apocalipse 8

bswl (BSWL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Idaado maatama katodobi kakkobanare goorata saatii tookotti mina daruur c'alɂintte;
1 E quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por quase meia hora.
2 Waayi horee kaɂaallinnaro erggichchaal todoba dee; isoonna malakata todoba sisame.
2 E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas.
3 It'aana kakkoɂiyyoosaraan kawork'k'ii huu kaɂabatera kakkalee erggichchati emeetegure tajaarsso banɂe dollee aallee; Korffinjjeeyi horee kagiro kajaarsso kawork'k'ii huuyi gutii kak'ulloolee ebine wota kasisamiro kamooggan it'aana usuun sisame.
3 E outro anjo veio e se pôs em pé junto ao altar, tendo um incensário de ouro. E foi-lhe dado muito incenso para que ele o ofertasse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que estava diante do trono.
4 Kaɂit'aana iyyi kak'ulloolee ebine wota gene taɂerggichchatikko Waa tos bee.
4 E a fumaça do incenso, que vinha com as orações dos santos, subia da mão do anjo até diante de Deus.
5 Hittakko abbaabatere erggichchati it'aana kakkoɂiyyoosaraan abegure tajaarsso banɂekko eleen kibe ammagegure ul tos shafe; didideenna, taɂatii yaayee, bank'k'aano, ulkokki shalagaamanona lee.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu com o fogo do altar, e lançou-o dentro da terra; e houve vozes, e trovões, e relâmpagos, e um terremoto.
6 Malakata todoba kaɂabatera erggichchaal todoba malakatakisoo ufuufayin isi ekkaasateen.
6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para soá-las.
7 Kahoraarjjee erggichchati malakatakkeessa ufuufe; iigi takkolelledamero beleettina eleen lee; ul tonssa shafame, ulkkona gene taseedi gubatte; gaakkona gene taseedi gubatte; kac'ariidera eesii dubbana gubate.
7 O primeiro anjo tocou, e em seguida houve granizo e fogo misturados com sangue, e eles foram lançados sobre a terra; e a terceira parte das árvores foi queimada, e toda a grama verde foi queimada.
8 Kallami erggichchatina malakatakkeessa ufuufe, tanjiintti wodami aani kallaara maamme beebaa beke orroo iyye; bekena gene taseedi iigi leen;
8 E o segundo anjo soou, e algo, como se fosse uma grande montanha ardendo em fogo, foi lançado dentro do mar; e a terça parte do mar se transformou em sangue.
9 Beke orroo tagitto neefo taɂabtto met't'akko gene taseedi goote; markafalkkona gene taseedi eɂebitte.
9 E a terça parte das criaturas que estavam no mar, que tinham vida, morreu; e a terça parte dos navios foi destruída.
10 Kaseedi erggichchatina malakatakkeessa ufuufe; dab aani kabeebaara kanjiinkki barraajja daruurkko iyye; kaɂiyyerana kadagaroo madda gene taseedinna kabekee fulttool gutiiyya.
10 E o terceiro anjo soou, e caiu uma grande estrela do céu, queimando como se fosse uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes de águas.
11 Barraajjakkokki megena Ireetto amamara; tabekee gene taseedikko gene too oɂokokootaraan leen; oɂokokootaraan bekekkotti aalanttii kamooggan ibaaddo goye.
11 E o nome da estrela se chama Absinto; e a terça parte das águas se transformou em absinto; e muitos homens morreram por causa das águas, porque elas se tornaram amargas.
12 Kaɂafari erggichchati malakatakkeessa ufuufe; arriti gene seedkko gene too, diginni gene seedkko gene too, barraajjaal gene seedkko gene too basame; haanssun iso dubbakko gene seedkko gene too mugud leete; usumalee arrii gene seedkko gene toonna hemeen gene seedkko gene too ifa kallayitti leete.
12 E o quarto anjo soou, e a terça parte do sol foi atingida, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; de modo que a terça parte delas se escureceu, e o dia não brilhou para uma terça parte deles, e da mesma forma, a noite.
13 Hikkakko abbaabayire ani kakkodeero goorata labooba too daruurkko buubaa taɂatii yaayeeyi, «Oheseeran erggichchajja seeddo malakatakisootti yaaye kakkomaalssisareen goorata ulii kagiro ibaaddoon aanne! Aanne! Aanne!» amaa okkaa giraan ani maale.
13 E eu olhei, e ouvi um anjo voando pelo meio do céu, dizendo em voz alta: Ai, ai, ai dos habitantes da terra por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que ainda estão para soar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.