Hebreus 6
bswe (BSWE) vs AAI
1 ጎርታ ክርስቶሳ ማራን ካስሳመሮ ካሆራርጄ አጋልስስ አባብ አባብ ኬሳኖ እስጉነ አጋልስስ ዱባማኖ፤ ጎይ ቶስ ኦጌሳራን ፈሎ፥ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖኮክና ዋ አማናኖኮክ ጋራ አባብ አባብ አጋልስሳ ካሆራርጄ ኡኩም ላኮጣቢንሶ።
1 Isan imih Keriso isan keh gidigidihibe hibi’obaiyit i tanihamiy aunat tanan orot gagamih hai bai’obaiyen hini’obaiyit. It men iban tana’in tabir maiye bowabow kakafih hai bai’obaiyen, God baitutumin,
2 ኡሱማለና ጥንቃታ፥ ገነ ጉት ካኖ፥ ጎይኮ ክያኖ፥ ካጅሩ ጅሮማ ፍርዳኮክ አጋልስስ አድ ላኮጣቢንሶ።
2 bapataito, uma yara’aten, morobone misir maiye, naatu wanatowan ana baibatiyen isah iban tanama moron tanan maiye’emih.
3 ዋ ኖን ፈኢ ጎስሰ ሆረንባን አጋልስሲ ዱባማኖ ቶስ ጂናይናና።
3 Isan imih aunat tanan! Naatu sawar iti boro tanasinaf, God nakok baibasit nabitit na’at.
4 አማኖክሶ ካካተሮ እባዶ ጩቦኮ ጉላ ጋላኖ ቶስ አባብን ላኮዳንዳማሮ። ሂካ እባዶን ሂታኮ ሆረነ ኢፋ እሶን ሀንቃየ ግረ፥ ካዳሩረ እላቦና ቃማሰሬን፤ አያና ቁሉክኮ ቆባ ኦአታቴረን፥
4 Sabuw iyab baitumatum hikwahir tema’am boro mi’itube tanibaisih dogor baikitabir hinab maiye? Anayabin nati sabuw marasika God ana marakaw hi’itin, mar ana siwar wanawanah run bow, naatu Anun Kakafiyin auman hibai,
5 ካእዳንክ ሃፉራ ካዋና ኤመይን ካግሮ ጅሩ ጅሮማክ ቃላዳ ካዋኮክ ሁና ኦቃማሰሬን፥
5 hai bowabowamaim hiso’ob God ana tur i gewasin, naatu mar enan ana fair hiso’ob.
6 ሂካ ዱባኮ አባባይ አማኖክሶ ጎካካቴን እሶ መተክሶዉን ኤረ ካዋ አባበን ማንኮሱዋራን ማራና ዲዳ ቤሰን ማንኮየራሳናን ማራን እሶ ጩቦኮ ጉላ ጋልስን ላኮዳንዳማሮ።
6 Baise hai baitumatum hikwahir! Imih bow matabir maiye dogoroh baikitabirin isan i fokar. Anayabin nati sabuw i God Natun onaf afe’en hi’onaf maiye naatu bebeyanamaim biya’ohow tibitin.
7 አርጌቶ ኡሱ ጉት ካኡባታሮ ኢዳሞ ካጣማራ አካክልተ ካአባራተሮ እባዶትን ላኦ ታስሳታ ኤረ ዋኮ ኡሶ ሄላታ፤
7 Gagub matan fufur eyar me etututub ana veya, ub i gewasih tikuboubunih teyey, naatu orot yait ekakaifen boro God ana baigegewasin nab.
8 ኤኤንና ቂንጮና ጎአልሰ አደ ላኦ ካላይት ላታ፤ ኤነ ቃንጋምናታ፤ ኤሰኮ ኤለኒ ጉባምናታ።
8 Baise kokor naatu ihitutu nati’imaim namamare na’at, sawar etei boro hina’af. Nati ana’itin i God eoraraf, imih ana yomaninamaim boro wairaf wan hinaya hina’afusar.
9 አን ኦጌላታሮ ኦቴ! ኖ እስኑን ሂካ ጎአዬንሰና ሱረ ፋይናክስኑን ካሌሮ ካእዳንክ አየስ ጉት ግራኖክስን ኖ አብዳታና።
9 Taitu au yabow, tur iti ao i men kwa auman akabari ao’omih, anayabin aki abitumatum, kwa i ayawas kwabaika, naatu boun nati yawasamaim ebobonawiyi.
10 ዋ ታኢዳን ካፍርዳሮያ፤ ሃኑን ፈሎኦትስን ጣየና ሌረ ግዳና መገኬሳ ማራን አማኒል ጋርጋርን እስን ታቱሴታን ጌላንጀ ላኮኢሎሮ።
10 Anayabin God i foun ana orot, abisa isan kwasisinaf, o yabow kwaitin ana sabuw kwabibaisih, naatu boro’ika kwama ana sabuw kwabibaisih isan boro men ninat buhuruwimih.
11 እስን ዱባ አብዲ ካኦራታን አየስ ታ ገነ ጌግሳታኒ አታንክስን ታ ጋቾ ጌታኒ ጎጎቱሳዉን ኖ ሀልቻና።
11 Naatu aki ai kok gagamin i kwa ta’ita’imon etei kwana’abar totofar turobe’emaim kwanabow kwanan yomanin kwanatit. Saise sawar abisa isan nuhifot kwama kwabowabow boro niturobe.
12 ኖ ካኮንሀልቻናና አማኖይና ኦብሲ አታይጉነ ዋ አብዲ ካስሰሮ አየስ ካኤልናሮ እባዶ ኣን ጎጎሌታኑን ኳሬ ላፋኒዕ ጎጎሌታኑን ላኮዮ።
12 Aki men akokok kwananokow, baise a kokok baitumatumayah naatu yateh nuban hibatkikin hin abisa God eo’omatanih hibaib i kwani’u’urih.
13 ዋ አብራመን አብድ ካኮስሳረ ጎራታ ኡሱ ካኮአማትራ ኡሱኮ ካሮራራ ካካለ ማዮና ማንኮግኖን ማራን ሃ አማ ኡሱ እሲ አማተ።
13 God Abraham eo’omatan ana veya, men yait ta wabinamaim eo baifaro’omih, baise i taiyuwin isan ana omatanen yai eobaifaro, anayabin bi yait ta gagamin ma’am boro isan tao baifaro.
14 “ኦግራን አን ኩ ሶማሳይናራ፥ ሳኒታና ሞጋስናራ አመ ዋ አዬሰ።”
14 God Abraham isan eo, “Ayu ao’omatani baigegewasin boro anit naatu warar gagamin na’in boro anit.”
15 አብራመ ኦብሴ ኦራተጉረ ዋ አብዲ ኡሱን ካታበሮ አየስ ሄላተ።
15 Abraham yatenub ma kakaif ufunamaim, God abisa Abraham eo’omatan itin.
16 እባዶ አማቶ ጎታብሮ መተኬሳኮ ካሮረ መገይ አማታራ፤ አዬስክሶና አማቶይ አታይሳ እሶ ጠኤ ታግቶ ዶጋማ ዱባ ባሳራን።
16 Sabuw baifaro’omih boro orot ta gagamin wabinamaim hinao baifaro, saise abisa hio boro hinasinaf.
17 ሂካማሌ ሙርት ታዋ ታኢግልሳሞን ላኖ ኣሎ አዴስስን ዶተጉረ አብዲ ኤልን አብድ አማቶይ እሶን አታይሰራ።
17 God abisa baitit isan eo’omatanit, boro men nihamiy, abisa sinafumih eo boro nasinaf. Anayabin bebeyanamaim eo baifaro ana omatanen yai.
18 ሂካማሌና ዋ ኦኢግልሳሞና ካጣራ ካሌኖን አየስ ላማ፥ ህክና አብድና አማቶ ኖን ስሰራ፤ ሂካ አየስ ላማኮክ ጋራነ ኖ ሆረ ታግቶ አብድ አታይሳይ አባይን ጎጎዳንዴኖን ካኮእስካኖ ሄላይን ኡሱ ቶስ ኦኤሜነና ኖ ካአቲ ጎጎኢና ሄላነና፤
18 Imih sawar rou’ab tana’itah, o baifaro naatu omatanen, iti sawar rou’ab boro men nabotabir God baifuwenayan namataramih. En. Imih it iyab wanawananamaim tarun tarafafar gewasin tabaib boro koufair tanab, naatu abisa natamaim hiyai inu’in isan boro tanabukikin nuhit nafot tanama.
19 ህት አብድ ግርካንዉን ካአኢኖን ካአብዳመ ማርካፋ ባዲ ታአሊሳቶ ማርጮ ኣንትትታ፤ የሱሳ ታአብና አብድ ጎጎሎኮ ሮርተ ቁሉክ ምን ቶስ ታባታ።
19 Imih it ata nuhifot imaim tanabukikin ata yawas isan ni’aumor tanama. Naatu Jesu mar ana Tafaror Bar wanawanan kakafiyin anababatun ana faifuw rura’ah rur isan nuhit nafot tanama.
20 ሂካ ቁሉክ ምን ቶስ የሱሳ ካመልከጸደቅ ቱቃሞኮክ ሹማታ ኣን ጅሩ ጅሮማን ካቱቃሞል ዎይቻ ሌ ኖ ማራን ጣየ ታበ።
20 Anayabin it baibasit isan Keriso aunat i’iyon in maramaim run God nanamaim Firis Gagamin matar wanatowan ebatabat, Melkisedek firis ma’am na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.