Apocalipse 20
bswe (BSWE) vs BKJ
1 ሂካኮ አባባተረ ቦላክ ጉምቢ ካኮባናራና ሳንሳላታ ገነቴሳይ ካአባተራ ኤርግቻት ዳሩርኮ ዳጋ ግራን አን ዴ፤
1 E eu vi um anjo descer do céu, tendo a chave do abismo sem fundo e uma grande corrente na sua mão.
2 ዶቦስ አበጉረ ጌስ ኩማ ሽየ፤ ሂክ ዶቦንሳ ዱርሳ ጎርቱን ጻላየ ታአማማቶ ካሆሬ ሀበሳያ፤
2 E ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o Diabo e Satanás, e amarrou-o por mil anos;
3 ሂክ ዶቦስ እባዶ ጎጎሶቦንኮ ጌስ ኩማ ታ አማጋምሮን ኤርግቻት ሂካ ዶቦስ ቦዋክ ጉምቢ ኦሮዴሰ ሉጉደ፤ ጩፈጉረ ካካለ ማዮና ጎጎባኖንኮ ማታማ ካየ፤ ኤሰኮ አባባይረ ጎራታ ክጫሩን ኡሱ ፉራሚን ዶትሳራ።
3 e lançou-o no abismo sem fundo, e ali o encerrou, e pôs um selo sobre ele, para que ele não mais enganasse as nações, até que os mil anos se cumprissem; e após isso, ele deverá ser solto por um pouco de tempo.
4 ኤሰኮ አባባየረ አን ኮርፍንጄል ዴ፤ ኡሱ ኮርፍንጄል ጉት ካኮፍርዲሮ ኦዶናት ካአቦ ካሀማጼሮ ዴ፤ ጋራ ካየሱሳ ማንኮአቶቴራን ማራና ሃፉራ ካዋ ማራን መተክሶ ካኮጎሳመሮ እባዶኮት ኔፎ አን ዴ፤ እሶ ሱላለዉና ምዲ ታሱላለን ሳጋዶን ኦግራን ማላታኬሳ በቤድትሶይና ሌረ ገነትሶይ ጉት አንካኖን ኦግራንያን፤ እሶ ጎይኮ ኬንጉረን ክርስቶሳነ ዎታ ጌስ ኩማ ሬደን።
4 E eu vi tronos; e assentaram-se sobre eles, e julgamento foi-lhes dado; e eu vi as almas daqueles que foram decapitados pelo testemunho de Jesus, e por causa da palavra de Deus, e que não haviam adorado a besta, nem a sua imagem, e nem haviam recebido sua marca em suas testas ou em suas mãos; e eles viveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.
5 ካሄሰረ ካጎየራ እባዶ አደ ጌስ ኩማ ታአማጋምሮ ጎይኮ ላኮኬራን፤ ህክና ካሆራርጄ ጎይኮ ከያኖያ፤
5 Mas os demais mortos não reviveram até que os mil anos findassem. Esta é a primeira ressurreição.
6 ካሆራርጄ ጎይኮ ከያኖ ኦሄላቴራን ኦሶማሳሜና ቁሎሌያን፤ ካላም ጎይ እሶ ጉት ኦዶናት ላኮአቦ፤ እሶ ኦዋና ኦክርስቶሳ ቱቃሞል ልናራን፤ ክርስቶሳነ ዎታ ጌስ ኩማ ሬድናራን።
6 Abençoado e santo é aquele que tem parte na primeira ressurreição; sobre estes a segunda morte não tem poder; mas eles serão sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinarão com ele mil anos.
7 ጌስ ኩማ ካኮጉዳተ ጎራታ ጻላየ ሻኖኮ ፉራምናታ፤
7 E, quando completarem-se os mil anos, Satanás será solto de sua prisão;
8 አላም ዱባ ጉት ካግሮ ጎሳ ጎግና ማጎግ ሶቢና ጀሬን ቶስ ታብስን ኤመይናራ፤ ሞጋንክሶና ላቡ ታግቶ ጨካለ አንያ።
8 e sairá para enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, para as ajuntar em batalha; cujo número é como a areia do mar.
9 እሶ ኡል ዱባ ጋምባሜን ካቁሎሌ ማማና ታጌላታንተቶ ካታማ ማራሙረን አበን፤ አየሱን ጎአመን ኤለን ዳሩርኮ ዳይደ እሶ ጉብተ ባሰ።
9 E eles subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade amada; e de Deus desceu fogo, saiu do céu, e os devorou.
10 እሶ ካሶበረ ዱርሳ፥ ሱላለትና ካጣራ ካሄገሮ ማንኮግሮ ሬስ ታኮጉባታሮ ባድ ታኤሌነቲ ኦሮዴ ሻፋመን፤ ኤሰ አሪና ሄመን ጅሩ ጅሮማኮ ታ ጅሩ ጅሮማ ጌሮን አቦሳምናራን።
10 E o diabo que os enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta; e serão atormentados dia e noite para sempre e sempre.
11 ሂታኮ አባባየረ አን ካንጂንክ ጉማራክ ኮርፍንጀና ኮርፍንጄ ጉት ካሀማጼሮ ዴ፤ ኡልና ዳሩርና ሆረቴሳኮ ባቃተን፤ ባንኤና እሶን ላኮሄላንተ፤
11 E eu vi um grande trono branco, e aquele que estava assentado sobre ele, de cuja face a terra e o céu fugiram; e não se achou lugar para eles.
12 ካጎየሮ እባዶ ካጪጫርና ካጂንጂ ኮርፍንጄ ሆረ ካአሌሮ አን ዴ፤ ማጻፋልና ባናመ፤ ካግር ማጻፋ ካሌራ ካካለ ማጻፋና ባናመ፤ ኦጎየራና ማጻፋ ፈሎኦትሶ ጻፋሜን ጎጎግራንክ ማለ ፍርዳ አታቴን፤
12 E eu vi os mortos, pequenos e grandes, em pé diante de Deus, e os livros foram abertos; e outro livro foi aberto, que é o livro da vida. E os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, de acordo com as suas obras.
13 በከና እሶ ኦሮ ካግሮ ካጎየሮ ስሰን፤ ጎይና ቦዋና እሶ ኦሮ ካግረ ካጎየሮ እባዶ ስሰን፤ እባዶ መተመቴ ፈሎኦቴሳክ ማለ ፍርዳ አታተ፤
13 E o mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o inferno entregaram os mortos que neles havia; e eles foram julgados; cada homem de acordo com suas obras.
14 ጎይና ቦዋና ባድ ቶስ ሻፋመን፤ ህት ታኤሌነ ባድ ካላምክ ጎይያ፤
14 E a morte e o inferno foram lançados no lago de fogo. Esta é a segunda morte.
15 መገኬሳ ካግር ማዝጋባይ ጻፋም ካግኖን ዱባ ባድ ታኤሌኔ ቶስ ሻፋመ።
15 E todo aquele que não foi encontrado inscrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.