João 4

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yesuɛ ambíí aá Befarisia béwógé nɛ́n bán mɔ́kude ekud é bembapɛɛ tómaa ne Jɔnɛ, mɔ́dusan-nɛ bɔ́.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 (Kénɛ́ɛ Yesuɛ mwěn éedusannaá bad, ábē bembapɛɛ bɔ́ɔ bédúsánnáá bad).
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Awóg áde Befarisia bénwōgkē nɛ̂ dêmbɛ̌l Yesuɛ anhidé á mbwɔ́g e Judeya átim ámbīd á mbwɔ́g e Galilia.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Byánán ǎpɛ á Galilia antə́ŋgɛ́n nɛ́ɛ ápóó a mbwɔ́g e Samaria.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Á mbwɔ́g e Samaria wɛ̂ ampɛ̌ á dyad áde béchəgɛɛ́ bán Sika. Ádɛ́n dyad démbɛ̄ bɛnbɛn ne ndɔɔb echě Jakɔbɛ ámbɛɛ́ mwǎn Josɛbɛ se eʼbɔɔ́d.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Áyə̄le ene ndɔɔb echóg éche bélímé éche bébwɛ́léʼáá mendíb áte émbɛ̄ áhed. Échɛ́n echóg é mendíb ébédɛ́ɛ éche Jakɔbɛ. Ngáne ekɛ énkɔ̄mēdtē Yesuɛ andyɛɛ́ á nkəg mé échê echóg é mendíb. Nɛ́n ábédé dyam-ɛ́ɛ ádé kəd.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Hɛ́ɛ mmwaád a Samaria nhɔ́g áhyédé mendíb abwɛl. Yesuɛ anláá mɔ́ aá, “Hɛ́ mɛ mwǎ mendíb mé amwɛ́.”Yesuɛ aá mmwaád a Samaria áhɛ̂ mɔ́ mwǎ mendíb mé amwɛ́|src="BA03029BW.tif" size="col" ref="4.7"
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 Enɛ́n póndé Yesuɛ ábɛ̄ bembapɛɛ bênkɛ̌ á dyad-tê âchan ndyééd.
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Hɛ́ɛ ane mmwaád átimtanné mɔ́ aá “Ebɛ́ mod a Israɛl, mɛ-ʼɛ mbɛ́ mmwaád a Samaria, échɔ̄mē mɛ mendíb-ɛ?” (áyə̄le bad bé Israɛl ne bad bé Samaria béechemtannaá.)
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Hɛ́ɛ Yesuɛ ákwɛntanné mɔ́ aá, “Nzé wembíí mendɛ mé Dyǒb, ebíí-ʼɛ mod awě ahɛdne wɛ mendíb, né ehɛ̌dné mɛ mendíb. Né mbagé-ʼɛ wɛ mendíb ḿme mébage aloŋgé.”
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Ane mmwaád ankwɛntɛ́n mɔ́ aá, “A-Sáŋ, ké chǒm éche bébwɛnlɛɛ́ mendíb weewóoʼɛ́, echóg é mendíb-pɛ échábé ásē, hɛ́ɛ wɛ́tēdtē ḿmê mendíb ḿmē mébage aloŋgé.
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Echɛd sáá ambáá Jakɔbɛ mɔ̂nlyə́gnéd sé échɛ́n echóg é mendíb. Mwěn, ábē bǎn ne ábē eʼlém éʼsyə̄ə̄l, hɛ́n-ɛɛ́ bémwágéʼáá mendíb. Nɛ́dē ehɔ́be bɔɔb wɛɛ́ mɔ́tōmē Jakɔbɛ-yɛ.”
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Yesuɛ ankwɛntɛ́n aá, “Kénzɛ́ɛ́ awě amwédé ḿmɛ́n mendíb, píd ěbɛ̄ ekób mɔ́.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Boŋ kénzɛ́ɛ́ awě ǎmwɛ̄ mendíb ḿme mɛ́bɛɛ́ mɔ́ píd éekóbpé mɔ́ mbêd. Mendíb ḿme mɛ́bɛɛ́ mɔ́, mɛ́bɛ̄ mɔ́ áte nɛ́ɛ n'yɛ́lɛ́ ḿme méēlēnɛ̄ʼ. Ḿmê mendíb mɛ́bɛ̌ mɔ́ aloŋgé áde déemaáʼ.”
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Hɛ́ɛ ane mmwaád álâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “A-Sáŋ, bɛɛ́ mɛ ḿmê mendíb âbɛl nɛ́n píd eekóbé mémpē, meépāg-kɛ hɛ́n âbwɛl mendíb ámpē.”
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Dɔ́ɔ Yesuɛ álâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “Kǎg, ékɛ échəg awoŋ nchóm, boŋ étim ámbīd hɛ́n.”
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Ane mmwaád antimtɛ́n Yesuɛ aá, “Mewóoʼɛ́ nchóm.”
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Dɔ́ɔ Yesuɛ áhɔ́bɛɛ́ aá, “Ekalé mbále wɛɛ́ mɔ́ɔwóoʼɛ́ nchóm. Áyə̄le ekéwōŋ bechóm bétáan, ké ane mod-tɛ awě nyúmɔ̄ nyêdé bɔɔb eésaá awoŋ nchóm. Dyam áde éhɔ́bé ádé mbále.”
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Awóg áde ane mmwaád áwógé nɛ̂ dɔ́ɔ álâŋgɛɛ́ Yesuɛ aá, “A-Sáŋ, nnyíne nɛ́n mɛɛ́ edíi nkal éʼdəə́dəŋ.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Á mbɔɔd-mîn hɛ́n dɔ́ɔ ábɛ̄d besáá bébágéʼáá Dyǒb edúbé, boŋ nyé bad bé Israɛl nyêhɔ́be bán á Jerusalɛm dɔ́ɔ bétə́ŋgɛ́né Dyǒb edúbé abɛ.”
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Hɛ́ɛ Yesuɛ álâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “Á-mmwaád nɛ́n, sóŋtɛ́n chǒm éche ńlâŋgɛɛ́ wɛ. Póndé ehúɛʼ echě nyéebaá Titɛ́ɛ edúbé á mbɔɔd-mîn hɛ́n kéʼɛ á Jerusalɛm.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Nyé bad bé Samaria nyêbage chǒm éche nyéebíiʼɛ́ edúbé. Boŋ sé bad bé Israɛl sêbage mɔ́ edúbé ngáne sébíí mɔ́ áyə̄le nɛ́n eʼsoósoŋ éʼhúú dásɔ̄ ne bad bé Israɛl.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Boŋ póndé ehúɛʼ, emaá-ʼɛ ne apɛ, echě bad ábe bébage Titɛ́ɛ edúbé ne nlém nhɔ́g bɛ́bɛɛ́ mɔ́ échê edúbé á Edəə́dəŋ ne á mbále-tê. Échê ndín é bad chɔ́ɔ Titɛ́ɛ áhɛdɛɛ́ aá bébage mɔ́ edúbé.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Dyǒb ádíi Edəə́dəŋ, bad-tɛ ábe bébage mɔ́ edúbé bétə́ŋgɛ́né mɔ́ chɔ́ abɛ á Edəə́dəŋ ne á mbále-tê.”
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Hɛ́ɛ ane mmwaád álâŋgɛɛ́ Yesuɛ aá, “Mbíí mɛɛ́ Ane-awě-Béwɔ́gté ǎpɛ̌. Póndé echě ápɛɛ́, ǎtə̄nlēd sé mekan mésyə̄ə̄l áte.”
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Hɛ́ɛ Yesuɛ álâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “Mɛ awě sóo dekaleʼ mɛ-ɛɛ́ ndé mɔ́.”
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Ene póndé chěn dɔ́ɔ ábē bembapɛɛ bépédé. Yə̌l enkɔ́m bɔ́ áte ânyín nɛ́ɛ ákanlɛɛ́ mmwaád. Boŋ bɔ́ modmod eésɛdtɛɛ́ mɔ́ aáken, “Cheé éhɛdɛɛ́?” Ké-ʼɛ “Cheé nyé ane mmwaád nyékalɛɛ́?”
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Ane mmwaád antɛdé apom dé mendíb, átim ámbīd á dyad-tê, ákɛ aláá bad aá,
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 “Nyéhyag, nyényîn mod awě áláŋgé mɛ mam mésyə̄ə̄l ḿme ńkémbɛnlé. Nyé bán, saké Ane-awě-Béwɔ́gté awě bésinɛɛ́ nɛ́n-ɛ?”
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Dɔ́ɔ ábê bad béhídté á dyad-tê âkɛ dé atán Yesuɛ.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Ene póndé, bembapɛɛ ábe Yesuɛ béchááʼáá mɔ́ bán, “A-meléed dyɛ́ ndyééd.”
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Boŋ Yesuɛ ankwɛntɛ́n bɔ́ aá, “Nwóó ndyééd e adyɛ́ echě nyéēbíiʼɛ́.”
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Hɛ́ɛ ábē bembapɛɛ bésɛdtɛɛ́ nhɔ́g ne aníníí bánken, “mod múmɔ́ apiínédé mɔ́ ndyééd-ɛ?”
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Dɔ́ɔ Yesuɛ álâŋgɛɛ́ bɔ́ aá, “Echem ndyééd edíi âbɛl nsɔ́n ḿme mod awě alómé mɛ, áhɔ́bé aá ḿbɛl, âmad-tɛ mɔ́.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Ngɔ́mē nyêyɔ̌gké ahɔ́b bán ámbíd e ngɔn éniin, né póndé e mbote epedéʼ? Nyénɔneʼ, nlâŋge nyé nɛ́n mɛ́ɛ nyékɛ́led dǐd áte, nyényîn ngáne mbote émáá mboŋsɛ́n abɛ́, âpád á nzag-tê.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Ké bɔɔb mod awě apáde adé ḿme nsábe akud, alade mbote é aloŋgé áde déemaáʼ, âbɛl nɛ́n mod awě awéne bɔ́ mod awě apáde bɔ́ moosyəə́l bébɛ̂ menyiŋge.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Né-ɔɔ́ ngan echě békalɛɛ́ nɛ́n bán, ‘mod nhɔ́g awénɛɛ́, aníníí-ʼɛ ahúd edé mbále.’
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Mɛ-ɛɛ́ nlómé nyé mbote âkɛ dé apád éche nyéēwénɛɛ́. Bad bémpēe bébɛ́lé nsɔ́n, nyé-ʼɛ nyêtombwan bɔ́ nsɔ́n.”
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Bad bé Samaria híin ábe bémbīd ádê dyad béndūbē Yesuɛ áyə̄le mam ḿmē ane mmwaád ánlāāʼɛ́ bɔ́. Ane mmwaád anláá bɔ́ aá, “Aláŋgé mɛ mekan mésyə̄ə̄l ḿme ńkémbɛnlé.”
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Né-ɔɔ́, áde bad bé Samaria bépédé áwē, bénchāŋ mɔ́ bán ádyɛɛ áwāb dyad. Né-ɔɔ́, andyɛɛ́ áwed eʼpun éʼbɛ.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Bad híin bémpēe béndūbē mɔ́ áyə̄le áde ayə́ge.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Bénlāā ane mmwaád bán, “Saké dyam áde élāŋgē sé děmpɛn dɔ́ɔ ákə́ə́ boŋ sêdúbé Yesuɛ, boŋ séběn sêwógné etúu, sêbíí-ʼɛ bán mwěn-ɛɛ́ akǒŋté Nsoodɛ a nkǒŋsé abɛ́.”
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Ámbīd e eʼpun éʼbɛ Yesuɛ anhidé á mbwɔ́g e Samaria, ákɛ á mbwɔg e Galilia.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Yesuɛ mwěn anhɔ́b aá, nkal éʼdəə́dəŋ eewóóʼɛ́ edúbé áwē dyad.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Áde ápédé á mbwɔ́g e Galilia, bad bênkob mɔ́. Bênkob mɔ́ áyə̄le bémbɛ̄ á Ngande e Nnyíme ámīn á Jerusalɛm, bényín-nɛ mam mésyə̄ə̄l ḿme ámbɛnlé.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Hɛ́ɛ Yesuɛ átímé ámbīd á Kana, wɛ́ɛ ântimédté mendíb mǐm. Áhed-tɛ dɔ́ɔ mod ambáá a ngɔ́menaa ábédé awě mwǎn ákónléʼáá á dyad á Kapenahum.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Áde ane mod áwógé bán Yesuɛ ábídé á mbwɔ́g e Judeya apedé á mbwɔ́g e Galilia, ampɛ̌ áwē, acháŋ mɔ́ aá áchood mwǎn, awě ambɛ́ bɛnbɛn ne kwééd.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Yesuɛ anláá mɔ́ aá, “Nyé modmod nyéedúbpɛ́ɛ́ kə́ə́ŋ né nyênyíné eʼchemléd ne menyáké.”
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Ane mod ambáá a ngɔ́menaa anláá mɔ́ aá, “A-Sáŋ, hyǎg, dékag kwééd edé ehɔ́b bán chɔ́ ekóbe awem mwǎn.”
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Yesuɛ antimtɛ́n mɔ́ aá, “Kǎg, awoŋ mwǎn ǎbɛ̄ á aloŋgé.” Ane mod andúbé eʼyale ábe Yesuɛ, ákɛ̄-ʼɛ.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Áde ane mod ádíí adé á nzii e esú dɔ́ɔ ábē bembəledɛ bébómné mɔ́, boŋ bélāŋgē mɔ́ bán, “awoŋ mwǎn ǎbɛ̄ á aloŋgé.”
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Dɔ́ɔ ásɛ́dté bɔ́ póndé echě ane mwǎn âmbootédté bwâm abɛ́. Bénlāā mɔ́ bán, “Ahéb dêntɛdé mɔ́ chǎn á ngə́ŋ pɔ́g.”
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Dɔ́ɔ ane mod ákámtɛ́né aá ḿmê melemlem mé póndé mɔ́ɔ Yesuɛ ánlāāʼɛ́ mɔ́ aá, “Awoŋ mwǎn ǎbɛ̄ á aloŋgé.” Né-ɔɔ́, bɔ́ɔbɛ eche ndáb béndūbē Yesuɛ.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Ábɛ́n eʼchemléd bɔ́ɔ bémbɛ̄ eʼchemléd ábe éʼlóntɛ́né éʼbɛ ábe Yesuɛ ámbɛnlé áde ábídé á mbwɔ́g e Judeya boŋ ápɛ̄ á mbwɔ́g e Galilia.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.