Atos 14
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs AAI
1 Áde Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bépédé á Ekɔniɔm, bênkɛ̌ á ndáb e mekáne. Bênkǎl nkalaŋ ḿme Yesuɛ áwed, nyaa echě bad híin bé Israɛl ne ábe béebéde bad bé Israɛl béndūbɛ̄ɛ̄ Yesuɛ.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Boŋ bad bé Israɛl ábe bénkênkobé adúbe, bénkōn bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl, béhɛ́ bɔ́ mewêmtɛn mé mbéb áte tə̂ŋgɛne bad ábe béndūbē Yesuɛ.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bêmběm áhed, békalé nkalaŋ tə̂ŋgɛne dyam á bwâm áde Dyǒb ábɛ́nlé bad ésebán bébáaʼ dyamdyam. Sáŋgú Yesuɛ ambɛ̌l bénlūmēd eʼchemléd, bébɛ̄l-lɛ menyáké híin, âlúmed nɛ́n bán mam ḿmě ábê bembapɛɛ békáléʼáá tə̂ŋgɛne ḿmē nsimé médé mbále.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Nkabɛ́n mémbɛ̄ átîntê e bad bé dyad. Doŋge á bad bêntimɛ́n bad bé Israɛl ábíníí-ʼɛ bétīmɛ̄n bembapɛɛ bé nlómag.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Dɔ́ɔ bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl ne bad bé Israɛl nchoo ne ábāb benkamlɛnɛ bétíídé bán bɛ́tagéd Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bán bɛ́lūm-mɛ bɔ́ meláá.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Áde Paalɛ bésóŋtɛ́né nɛ̂, bênsǒb békɛ̄ á mbwɔ́g e Likonia bésɔ́l á myad mé Listra ne Debɛ ne abwɔ́g áde ábédé bɛnbɛn.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Békáléʼáá nkalaŋ ḿ bwâm ḿmɛ̂ mebwɔ́g mésyə̄ə̄l.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Mod abédé á dyad á Listra, mekuu ménwɛ̄ mɔ́. Nê dɔ́ɔ bénchyāāʼɛ́ mɔ́, eékíi-ʼáa mbêd.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Áde Paalɛ ákalɛɛ́ nkalaŋ ḿ bwâm, ambɛ́ áhed áwōglān. Paalɛ annyín aá awóó adúbe aá mɔ́hɛle mɔ́dyɛ̄ɛ̄ bwâm, dɔ́ɔ Paalɛ ánɔ́né mɔ́ chóóŋ,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 boŋ áchə̄gtē ehɔ́b ámīn aá “Syəə́ ásē, étyéem ámīn.” Ane mod ahebé-ʼaá ámīn, ábootéd-tɛ akɛ.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Áde ndun e mod echě ebédé áhed ényíné dyam áde Paalɛ ábɛ́lé, bénhɛ̄ eʼsaád á ehɔ́b é Likonia bán, “Myǒb mésúdé ásē métímé baányoŋ, âhyɛ dé awôŋgɛn sé.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bênchə̌g Banabasɛ bán mɔ́ adé dyǒb áde béchəgɛɛ́ bán Zɛusɛ béchə̄g-kɛ Paalɛ bán mɔ́ adé dyǒb áde béchəgɛɛ́ bán Hɛmɛsɛ áyə̄le mɔ́ ahɔ́bpéʼáá búmɔ̄.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Abón áde bébɛ́nléʼáá dyǒb áde béchəgɛɛ́ bán Zɛusɛ áte ábédé ámbīd e dyad. Né-ɔɔ́, prisɛ awě Zɛusɛ ampɛɛ́n nyag ne mbonja á mmwɛ mé eʼkɛ́ éʼ dyad. Ambɛl nɛ̂, áyə̄le bɔ́ɔbɛ ene ndun e mod béhɛ́déʼáá Paalɛ bɔ́ Banabasɛ mendɛ abɛ.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Áde Banabasɛ bɔ́ Paalɛ béwógé dyam áde ábê bad béhɛdɛɛ́ abɛl, bênsalted mbɔ́té á yə̌l, bényə̄gēd bésɔ́l átîntê e ene ndun e mod bébōnē béhɔ̄bē bán,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Cheé ékə́ə́ boŋ nyébɛlé nɛ́n? Sémpē sêdíi baányoŋ melemlem ngáne nyɛ́ɛ̄ nyédíí. Sêpedé hɛ́n, âkale nyé nkalaŋ ḿ bwâm ḿme Yesuɛ, âbɛl boŋ nyéchene ábɛ́n bwěm ábe béesě dyam dé abɛlɛn, nyéhíde Dyǒb dé aloŋgé áde áhə́gé nkoŋ ḿ mín, ń sé ne edíb e nkwɛ̌ ne bwěm éʼsyə̄ə̄l ábe éʼdé áwēd-te.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Bɔɔ́d Dyǒb dêntɛdé bad bésyə̄ə̄l âbɛl kéchéé éche bédə́ə́.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Boŋ kénɛ̂, alûmte eʼchemléd nɛ́n aá mɔ́dē, abɛl áde ábɛlɛɛ́ mekan mé bwâm. Alômme nyé mbúú echě ebídé ádyōb, ábagé-ʼɛ nyé mbote á póndé eche etə́ŋgɛ́né. Abage nyé medyɛ́, áwōgtē-ʼɛ nyé menyiŋge.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Ké nɛ̂ŋgáne Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bénhɔ̄bpē ḿmɛ́n mekan mésyə̄ə̄l, éebédɛɛ́ bɔ́ mwǎn e akan âkə́ŋ bad âbɛ mendɛ ḿme béhɛ́déʼáá abɛ.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Doŋge á bad bé Israɛl bémbīd á dyad á Antyɔg á mbwɔ́g e Pisidia, bébíd-tɛ á dyad á Ekɔniɔm bépɛ̄ á Listra. Béntēd ene ndun e mod nlém á abum, bɔ́ɔ̄bɔ̄ɔ bélúm Paalɛ meláá, bédol mɔ́ ásē, bébíded mɔ́ á dyad-tê ne mewêmtɛn nɛ́n bán awédé.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Boŋ ádé bad ábe bédúbpé bépédé boŋ béləŋnéd mɔ́, anhidé ásē átīm ámbīd á dyad-tê. Nɛ́ɛ bǐn éʼsáŋgé, dɔ́ɔ bɔ́ Banabasɛ békíí á dyad á Debɛ.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Paalɛ bɔ́ Banabasɛ bênkǎl nkalaŋ ḿ bwâm á dyad á Debɛ, bêmbɛ̌l bad híin bétīm bébɛ́ bembapɛɛ ábe Yesuɛ. Ámbīd enɛ̂, bêntǐm ámbīd á myad mé Listra, Ekɔniɔm ne Antyɔg á mbwɔg e Pisidia.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Hǒm ké áhéé áde bêmpɛɛ́, béyə́gtéʼáá bad ábe bédúbpé Yesuɛ béwéde-ʼɛ bɔ́ nlém á abum, âbɛl bétyéem á adúbe-tê. Béyə́gtéʼáá bɔ́ bán “Detə́ŋgɛ́né metake akud boŋ dɛɛ́sɔ̄l á nkamlɛn ń Dyǒb.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Mwembé ké ńhéé ḿme bêmpɛɛ́, bépwɛ́dáá bad ábe bélyə́gteʼ ḿme mwembé. Nzé bénkānē, bédīd-tɛ yə̌l nzaa á mekáne-tê, bébɛ̄ belyə́ged á mekáá ḿme Sáŋgwɛ́ɛ́ awě bésúmé nlém á yə̌l.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Áde bémádé mbwɔ́g e Pisidia áte, bêmpɛ̌ á mbwɔ́g e Pamfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Bênkǎl eyale é Dyǒb á dyad á Pɛga, boŋ bésyɔgké á dyad á Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Áhed-taá bésyə́ŋgé boŋ béchabpé edib, betimé ámbīd á Antyɔg, wɛ́ɛ bénkānnēdtē bɔ́ bán nsimé ń Dyǒb ńlyə́ged bɔ́ áyə̄le nsɔ́n ḿme bémádé bɔɔb.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Áde bépédé á Antyɔg, bênlǎd bad bé mwembé áte, béláá bɔ́ mekan mésyə̄ə̄l ḿme Dyǒb ábɛ́lé mbwiined ne bɔ́. Bénlāā-ʼɛ bɔ́ ngáne Dyǒb ánédté nzii echě bad ábe béesɛ̌ bad bé Israɛl bédúbpɛɛ́ Yesuɛ.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Bênkoód-tɛ mwǎ adyɛɛ áwed ne bad ábe bédúbpé Yesuɛ.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.