Atos 12
Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs NTLH
1 Bɛnbɛn ne ene póndé chěn, kə̂ŋ Hɛrɔdɛ ambootéd doŋge á bad bé mwembé ahɛ́ á meséb.
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 Ambɛ̌l bénkōb Jemsɛ, Jɔnɛ mwǎnyaŋ, béwúɛ́n mɔ́ nkwáté.
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 Áde ányíné nɛ́n aá nɛ̂ áwógté bad bé Israɛl menyiŋge, ankɛ̌ áʼsō, ábɛl békób Petro. Nɛ́n dêmbɛnléd á póndé e Ngande e Ewɛle é Ngɛ̂n.
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 Áde bémáá Petro akób, anlóm mɔ́ á mbwɔg. Bêmbané eʼchoŋ éʼ sə́nze éʼniin ânɔn mɔ́. Echoŋ tɛ́ɛ́ énwōŋ sə́nze éniin. Hɛrɔdɛ anwóŋ mewêmtɛn âkáad mɔ́ áʼsō éʼ mbwɔ́g nzé Ngande e Nnyíme ámīn etómé.
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 Né-ɔɔ́ bémbane Petro á mbwɔg. Boŋ bad békánnéʼáá Dyǒb ngíne ngíne áyə̄l echê.
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 Hɛrɔdɛ ahɛdéʼáá Petro apɛɛn áʼsō éʼ bad mbwɛmbwɛ. Ḿmê nkuu měn ḿme Hɛrɔdɛ ánwōŋgē mewêmtɛn âpɛɛn Petro áʼsō éʼ bad chǎn ábíníí, Petro akúnéʼáá átîntê e sə́nze ébɛ. Bénhɛ̄ mɔ́ bengɔbéngɔ̄bē pɛd ébɛ, sə́nze émpēe ébɛ énɔné mmwɛ ń ndáb e mbwɔg.
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 Dɔ́ɔ ángɛl e Sáŋgú ébídé təléd, ndáb e mbwɔg épɛné áte. Ángɛl ne enságéd Petro á ekəgɛ́l, ényem mɔ́ ásē, élāŋgē mɔ́ aá, “Pádé ásē á mehélé-te.” Ábwɔ̄g-ábwɔ̄g bengɔbéngɔ̄bē bênhunnéd mɔ́ á mekáá.
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 Dɔ́ɔ ángɛl élâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “Wéd ngə́ə́ atád, étâd-tɛ nkɔɔd mé metámbé.” Petro ambɛ̌l áned. Dɔ́ɔ ángɛl élâŋgɛɛ́ mɔ́ aá, “Hɛ́ mbɔ́té á yə̌l, éhíde mɛ.”
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 Petro anhíd chɔ́, bébíd á ndáb e mbwɔg. Boŋ kénɛ̂ enkêmbííʼɛ́ ké dyam áde ángɛl ébɛlɛɛ́ děn ákoo abɛnled. Anwémtɛ́n aá mɔ́nyīneʼ ndɔ́g.
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 Béntōm echoŋ e sə́nze éʼsó ámīn, bétōm-mɛ éche élóntɛ́né éʼbɛ kə́ə́ŋ ne á asóg bêmpɛ̌ á mmwɛ mé eʼkɛ́ bé eʼkii ḿmě ḿbídéʼáá á dyad-tê. Nsəl mé eʼkɛ́ méndibnéd ne mɔ́ mwěn. Hɛ́ɛ bébídé boŋ béhīdē nzii. Áde békagké nɛ̂ děn dɔ́ɔ ángɛl ne étɛ́dté Petro ábwɔ̄g-ábwɔ̄g.
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 Hɛ́ɛ debyɛ́ɛ́ ápédé Petro boŋ áhɔ̄bē aá, “Bɔɔb dɔ́ɔ ḿbíí mɛɛ́ dyam děn dɔ́ɔ ákooʼ abɛnled. Sáŋgwɛ́ɛ́ alómé eche ángɛl, asoó-ʼɛ mɛ á mekáá ḿme Hɛrɔdɛ, abɛlé-ʼɛ mbídé mekan mésyə̄ə̄l áte ḿme bad bé Israɛl bénwēmtɛ̄nnē mɛ abɛl.”
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 Acheméʼáá dyam áde ábɛnlad ne mɔ́, dɔ́ɔ ákíí á ndáb wɛ́ɛ Maria, awě achyáá Jɔn Makɔsɛ. Ndun e mod enladɛ́n áhed békânneʼ.
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 Áde Petro ápédé ankǔm ekob éche édé á ebwɔ́g-te boŋ mbəledɛ a mmwaád nhɔ́g bán Rodaa, áhyɛ ánɔné mod awě akume ekob.
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 Anchem Petro ehɔ́b. Dɔ́-ʼaá ne menyiŋge mésyə̄ə̄l áchādtɛ̄nē ekob adibe, atóm mehélé ámbīd á ndáb-te boŋ ákɛ aláá bad aá, “Petro atyéémé á ebwɔ́g-te.”
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 Bénlāā mɔ́ bán, “Epag mǐn!” Boŋ ambɛ́ álāŋgē bɔ́ aá chǒm éche mɔ́hɔ́bɛɛ́ édé mbále. Dɔ́ɔ béhɔ́bɛɛ́ bán, “Né eche ángɛl chɔ́ edé.”
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 Áde ḿmɛ́n mésyə̄ə̄l mébɛnladté Petro ambɛ́ ákuméʼ ekob. Kə́ə́ŋne á asóg bêndibé ekob. Bényíné-ʼaá mɔ́, yə̌l ekɔ́m bɔ́ áte bwâmbwam.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 Ampebtɛ́n bɔ́ ekáá aá bélâm ehɔ́b, boŋ álūmtē bɔ́ áte ngáne Sáŋgwɛ́ɛ́ ábídté mɔ́ á mbwɔg. Anláá bɔ́ aá, “Nyéláa Jemsɛ ne bad ábíníí ábe bɔ́mpē bédúbpé Yesuɛ ḿmɛ́n mekan.” Dɔ́ɔ átɛ́dté bɔ́ boŋ ákag hǒm démpēe.
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 Áde bǐn éʼsáŋgé, sə́nze éche énɔ́néʼáá Petro êmpuutéd á mewêmtɛn bwâmbwam áyə̄le bénkêmbííʼɛ́ chǒm éche ébɛ́nlédé Petro.
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 Hɛrɔdɛ anlóm bad aá béhɛd mɔ́ boŋ bénkênhɛnlé mɔ́ anyín. Hɛ́ɛ ákáádté échê sə́nze boŋ ábagé mbakú aá béwúu bɔ́. Áde ḿmɛ́n mésyə̄ə̄l métómé Hɛrɔdɛ ansyəə́ á Judeya ákɛ ádyɛ̄ɛ̄ á Kaisaria á esóŋ é póndé.
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 Ene póndé Hɛrɔdɛ anwóón bad bé myad mé Tirɛ ne Sidɔn meliŋgá ḿme méchábé ámīn. Né-ɔɔ́, bad bémbīd ḿmê myad mébɛ âkɛ dɛ́nyīn mɔ́. Mod awě bénsēbɛ̄ɛ̄ akɛ dɛ́tán âbɛl bɔ́ɔbɛ kə̂ŋ bétim ásē abédɛ́ɛ Blastusɛ. Blastusɛ abédɛ́ɛ mbəledɛ á ndáb e kə̂ŋ. Bêmbɛl nɛ̂ áyə̄le á aloŋ wɛ́ɛ Hɛrɔdɛ dɔ́ɔ ḿmab medyɛ́ mébídéʼáá.
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 Epun éche Hɛrɔdɛ ántīīʼɛ́ épédé-ʼaá áte, awáá megombe mé kə̂ŋ, ádyɛ̄ɛ̄ atii dé nkamlɛn boŋ ábootéd bɔ́ mam aláa.
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 Áde ámáá ahɔ́b, ábê bad bêmbootéd abón bán, “Dyǒb děn dɔ́ɔ áhɔ́beʼ saké moonyoŋ.”
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 Ábwɔ̄g-ábwɔ̄g ángɛl e Sáŋgú embɛ̌l Hɛrɔdɛ ankwɛ̌ nkole áyə̄le enkêmbaá Dyǒb edúbé. Eʼkɛn bé abum béndyɛ̄ mɔ́ áte, awɛ́-ʼɛ.
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 Eyale é Dyǒb chɔ́-ʼɛ émbɛ̄ ékanláád ékag áʼsō.
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 Banabasɛ bɔ́ Sɔɔl bêmmǎd ḿmab nsɔ́n béhīdē-ʼɛ á Jerusalɛm. Áde béhidtɛɛ́, bénwālē Jɔn Makɔsɛ áyə̄l.
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.