Apocalipse 9

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ángɛl echě elóntɛ́né étáan entóŋ échē eloŋ. Dɔ́ɔ ńnyíné tintinɛ abídé ádyōb ahún á nkǒŋsé. Bêmbɛ mɔ́ eʼkii bé echóg échě éewóo asóg.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Andibé nsəl mé echóg échě éewóo asóg. Mwɛ̌ntud mémbīd áwēd-te ḿme ńdé nɛ̂ŋgáne mwɛ̌ntud ḿme ḿbídé á muú ń ngíne. Ḿmê mwɛ̌ntud, mêmbɛ̌l enyɛn éche épɛ́néʼáá éehɛléʼaá ekíde anyíned.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Dɔ́ɔ bengómɛ́ɛ́ bébídé á mwɛ̌ntud tê wɛ̂, bésūd á nkǒŋsé. Bêmbɛ̌-ʼɛ bɔ́ ngíne nɛ̂ŋgáne bengaabobɛ bé mpwɛn ábe bédé á nkǒŋsé.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Bénlāā ábê bengómɛ́ɛ́ bán béebɛlé nkəə́kəə kéʼɛ byaá kéʼɛ mɛl ebébtéd ké ehɔ́g. Boŋ bán bébɛl ebébtéd dásɔ̄ wɛ́ɛ bad ábe béēwōo eʼchem éʼ Dyǒb áʼsō éʼ mbɔm.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Békêmbaá ábê bengómɛ́ɛ́ kunze âwúu ábê bad. Boŋ bêmbɛ̌ bɔ́ kunze âtaged bɔ́ á etûn é ngɔn étáan děmpɛn. Metake ḿme ábê bad bɛ́wōgkē nzé ábê bengómɛ́ɛ́ bélédé bɔ́, mɛ́bɛ̄ nɛ́ɛ metake ḿme mod ákudɛɛ́ nzé ngabobɛ a mpwɛn alédé mɔ́.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Á etûn e échê ngɔn étáan, ábê bad bɛ́hɛ̌d kwééd boŋ béenyínné. Bɛ́dəŋ bán béwɛ̂, boŋ kwééd ěnyəgéd, ebáŋ bɔ́ áyə̄l.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Ábê bengómɛ́ɛ́ bémbɛ̄ɛ̄ nɛ́ɛ hɔ́sɛ éche bébóŋsɛ́né âkɛɛn á bel. Bwěm ábe éʼbédé bɔ́ á nló éʼbédé nɛ́ɛ eʼkóté bé nkamlɛn éʼ gôl, eʼsó-ʼɛ éʼbɛ́ bɔ́ nɛ́ɛ eʼsó éʼ baányoŋ.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Nyoŋ ébédé bɔ́ nɛ́ɛ nyoŋ é bebaád, mesoŋ-ʼɛ mébɛ́ bɔ́ nɛ́ɛ mesoŋ mé ngii.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Eʼkíd éʼbédé bɔ́ á tə̂l ábe éʼbédé nɛ́ɛ eʼkii ábe bad béwáaʼɛ́ âkúdtɛn tə̂l á póndé e bel. Ntɔgag ḿme ḿmāb mepab mébɛ́léʼáá mbédé nɛ́ɛ ntɔgag mé eʼbambam ábě hɔ́sɛ híin édolɛɛ́ âkɛ á bel.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Bénwōŋ nkon béwóŋ-ʼɛ nsyəg nɛ́ɛ nkon ń ngabobɛ a mpwɛn. Ḿmê nkon mɔ́-ʼaá ńwóó ngíne âbɛl baányoŋ ebébtéd á etûn é ngɔn étáan.Bénwōŋ nkon béwóŋ-ʼɛ nsyəg nɛ́ɛ nkon ń ngabobɛ a mpwɛn|src="bk00058c.tif" size="col" ref="9.10"
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Béwóó kə̂ŋ echě ekamlan bɔ́. Ene kə̂ŋ edíi ángɛl echě enɔneʼ echóg échě éewóo asóg. Áde dǐn ádíi á ehɔ́b é Hibru bán Abadɔnɛ, ábɛ́-ʼɛ á ehɔ́b é Grikia bán Apolyɔnɛ (nɛ̂ ádé nɛ́n bán mod awě abébte).
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Nɛ́ɛ medim méʼsō métómé ámbīd enɛ́n, medim mémpēe mébɛ médíi méhúɛʼ.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Ángɛl echě elóntɛ́né ntóób entóŋ échē eloŋ. Dɔ́ɔ ńwógé nɛ́ɛ ehɔ́b ébídé á metóŋgé méniin mé menyán mé eʼtwɛ́ mé gôl ḿme mébédé áʼsō éʼ Dyǒb.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Échê ehɔ́b élāŋgē ángɛl echě elóntɛ́né ntóób, echě ewánlé eloŋ nɛ́n aá, “Huné ángɛl éniin éche Dyǒb ábánné á mehaŋ á edíb embáá é Yufretɛs.”
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Ene ángɛl enhuné échê ángɛl éniin. Bêmmǎd bɔ́ aboŋsɛn âwúu doŋge ahɔ́g átîntê e moŋge mé bad méláán ene póndé chěn, échê epun chěn, ene ngɔn chěn ḿmê mwɛ̌ měn.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Bénlāā mɛ mesoŋgé mé sə́nze éche édíídé hɔ́sɛ. Ébédé mbwɔ́kɛl é eʼdun éʼbɛ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Nɛ́n dɔ́ɔ ményīnnē échê hɔ́sɛ ne bad ábe bédíídé chɔ́ á ndɔ́g-te. Bad ábe bêndií chɔ́ bénwāā eʼkii ábě béwáaʼɛ́ âkútɛn tə̂l á póndé e bel. Ábê eʼkii éʼyə́géʼáá nɛ́ɛ muú, éʼbɛ́-ʼɛ ebəŋ nɛ́ɛ blúu, éʼbɛ́-ʼɛ ebəŋ nɛ́ɛ nsulɛ. Nló ḿbédé échê hɔ́sɛ nɛ́ɛ nló ń ngii, muú, mwěntud ne muú ḿme ńdé ebəŋ nɛ́ɛ nsulɛ bébīdē-ʼɛ chɔ́ á nsəl.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Ḿmê medim méláán, nɛ́dē muú, mwěntud ne ebəŋ éche édé nɛ́ɛ nsulɛ, ábe éʼbídéʼáá échê hɔ́sɛ á nsəl bénwūū doŋge ahɔ́g átîntê e moŋge mé baányoŋ mé méláán.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Ngíne edé échê hɔ́sɛ dásɔ̄ á nsəl ebɛ́-ʼɛ á nkon. Ḿmāb nkon ńdé nɛ́ɛ nyə̌, ne nló áyə̄l, bébɛnlad-tɛ mɔ́ âbɛl bad ebébtéd.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Moonyoŋ aníníí asyəə́l awě alyəgé ásē awě ḿmê medim ménkênwúúʼɛ́ bénkêntɛdɛ́ɛ́ abɛle á myǒb ḿme běn bébɛ́lé. Bénkênsógké eʼdəə́dəŋ bé mbéb abɛle, bénkênsóg-kaá myǒb mémpēe abɛle, myǒb ḿme bébɛ́nlé gôl, sílva, brɔ̂ns, ké meláá, kéʼɛ hyǒn, myǒb ḿme méēnyīnnēʼ, méēwōgnēʼ, méēhɛlé-ʼɛ akɛ.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Béetɛdte-ʼáa ádāb abɛl dé mbéb âtimɛn Dyǒb. Béētɛ̄dtɛ̄ɛ̄ awúu á bad, béētɛ̄dtɛ̄ɛ̄ akum á ngaŋ, béētɛ̄dtɛ̄ɛ̄ akáb dé mesón, béētɛ̄dtē-ʼáa echîb.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.