Apocalipse 4

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ámbīd enɛ́n dɔ́ɔ ńnyíné ndɔ́g empée. Mennyín ekob ádyōb éche édíbnédé. Dɔ́ɔ ńwógé ehɔ́b éche ésébpé ahɔ́b áwêm, ébédé nɛ́ɛ eloŋ, élâŋgɛɛ́ mɛ nɛ́n aá, “Hyǎg ámīn hɛ́n, mɛ̌lūmēd wɛ mekan ḿme métə́ŋgɛ́né abɛnled ámbīd e enɛ́n póndé.”
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Ábwɔ̄g-ábwɔ̄g dɔ́ɔ Edəə́dəŋ é Dyǒb épíídé mɛ. Hɛ̂ dɔ́-ʼaá ńnyíné atii dé nkamlɛn, ńnyīnē-ʼɛ ngáne mod ádíídé dɔ́.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Ane mod awě andií ádɛ̂ atii dé nkamlɛn, yə̌l epɛnéʼáá mɔ́ áte nɛ́ɛ meláá ḿme béchəgɛɛ́ bán jáspa ne kanɛ́lian. Ngubélɛn-nɛ ámpē enləŋnéd atii dé nkamlɛn. Ene ngubélɛn epɛnéʼáá áte nɛ́ɛ aláá áde béchəgɛɛ́ bán ɛmeran.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Metii mé nkamlɛn mémpēe móom mébɛ ne méniin mênləŋnéd ádê atii dé nkamlɛn, bad bémbáá-ʼɛ móom mébɛ ne béniin bêndií ḿmê metii mé nkamlɛn. Bénwāā mbɔ́té éche épúbe béhɛ́-ʼɛ eʼkóté bé nkamlɛn éʼ gôl á nló.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Á atii dé nkamlɛn hɛ̂, emwɛdmwɛd ébídéʼáá, eʼsaád ébīdeʼ, dyǒb-pɛ ákumé áte. Eʼkag saámbé ábe éʼchodneʼ éʼbédé áʼsō ábe ádê atii dé nkamlɛn. Ábê eʼkag saámbé éʼdíi eʼdəə́dəŋ éʼ Dyǒb saámbé.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Chǒm émpēe ébédé áʼsō ábe ádê atii dé nkamlɛn éche émbɛ̄ nɛ́ɛ edíb é nkwɛ̌ éche ewágne dyɛné boŋ ényínnéʼáá áte.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Nyam eʼsó ebédɛ́ɛ nɛ́ɛ ngii, nyam echě elóntɛ́né ébɛ ebédé nɛ́ɛ nyag, echě elóntɛ́né éláán enwóŋ eʼsó éʼ moonyoŋ, echě chɔ́-ʼɛ elóntɛ́né éniin embɛ́ nɛ́ɛ mbyɛ awě apummeʼ.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Échê nyam éniin tɛ́ɛ́, enwóŋ mepab ntóób, mǐd-tɛ ménlōn bɔ́ yə̌l esyəə́l, kə́ə́ŋne á mepab-tê. Békɔ́néʼáá bwěm nkuu ne mǔte ésebán békɔ̂mme áte. Békɔ́néʼáá bán,
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Échê nyam éniin ékɔ̂nne ane awě adiídé atii dé nkamlɛn mɔ́ awě adé á aloŋgé abɛ́ ne abɛ́. Békɔ̄nnē mɔ́ nkə́ŋgé ḿme ḿbage mɔ́ ehúmé, edúbé ne meságnɛn.
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 Póndé echě békɔ́nɛɛ́ nɛ̂, ábê bad bémbáá móom mébɛ ne béniin bênkwɛ̌ ásē áʼsō wɛ́ɛ ane awě adiídé atii dé nkamlɛn, awě adé á aloŋgé abɛ́ ne abɛ́, bébagé mɔ́ edúbé, bébwēm ábab eʼkóté bé nkamlɛn áʼsō ábe ádê atii dé nkamlɛn békɔ̄nē bán,
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 “Awɛd Sáŋgwɛ́ɛ́ ne ádɛd Dyǒb, ekwǒgnédé
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.