1 Pedro 5

Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē (BSSNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mɛ nɛ́ɛ nhɔ́g awě alyə́gteʼ, ndəə́ mɛɛ́ ḿbɛ bad ábe bélyə́gteʼ átîntê echɛ̂n elébé. Ndé nhɔ́g awě ambɛ́ metake ḿme Yesuɛ ásē. Ehúmé échě Dyǒb dɛ́bɛɛ́ Krǐstəə épɛ̌ awêm ámpē. Nlébeʼ nyé nɛ́n mɛɛ́,
1 Aos presbíteros que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 nyénɔne bad ábe Dyǒb ábánné ásē echɛ̂n melemlem nɛ̂ŋgáne nnɔn-a-mbód ánɔnɛɛ́ éche mbód. Nyénɔne bɔ́ áyə̄le nyédə́ə́ bɔ́ anɔn. Nyéēnɔ̄nē bɔ́ byánán bényágté nyé ânɔn bɔ́. Nyébɛleʼ ḿmê nsɔ́n saké é etútú é nsyə́ə́ŋ, boŋ ébɛ̂ bán nyêwóó nlém âbɛl mɔ́.Nnɔn-a-mbód adyɛɛ́ á aláá mǐn anɔne éche mbód|src="hk00003c.tif" size="span" ref="5.2"
2 apascentai o rebanho de Deus que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Nyéēkamlán bad ábe bédé ásē echɛ̂n ne ngíne. Nyébɛ̂ bad ábe bɛ́hīdtē mekuu ḿmāb.
3 nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Áde kə̂ŋ e benɔn-bé-mbód épɛɛ́, ǎbɛ̌ nyé nsábe ḿme ńchábé ámīn. Ḿmê nsábe mɛ́bɛ̄ á ngíndé ne á ngíndé.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa de glória.
5 Nyémpē ábe nyêdé ásē e bad ábe bélyə́gteʼ, nyésuded yə̌l, nyésuded-tɛ yə̌l nzé nyêwôŋgan nhɔ́g ne aníníí. Áyə̄le éténlédé á kálag e Dyǒb nɛ́n bán Dyǒb ákunnan bad ábe bédé kúmbe yə̌l, boŋ abage bad ábe bésúdté yə̌l nsimé.
5 Semelhantemente vós, jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Né-ɔɔ́ nyésudɛd yə̌l ásē e ngíne e Dyǒb âbɛl boŋ mwěn áchə́ged nyé á póndé echě ebǒŋnédé mɔ́.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que, a seu tempo, vos exalte,
7 Nyéchene mekan mésyə̄ə̄l ḿme métagte nyé áwe mekáá, áyə̄le atédé mam ḿme métagteʼ nyé nɛ́ɛ ḿmē.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Nyékôb yə̌l, nyétêd-tɛ póndé. Mod a ekɔyí awɛ̂n, Satanɛ, ahôŋge nɛ́ɛ ngii echě edume áte, ahɛde mod awě ányabɛɛ́ áte.Ngii echě edume áte, ehɛde chǒm éche édyágkē|src="hk00046c.tif" size="col" ref="5.8"
8 Sede sóbrios, vigiai, porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Nyéēmwāg-sɛ atóm nyé áte. Ádɛn adúbe déesudéʼ. Nyêbíí nɛ́n bán bad bémpēe ábe bédúbpé nɛ́ɛ nyé nkǒŋsé áte ńsyə̄ə̄l bɔ́mpē békude metake ḿmě nyémpē nyékudɛɛ́.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Nyêkudeʼ metake boŋ ḿmê metake méechabpé áte. Ámbīd e nɛ̂, Dyǒb áde ábageʼ nsimé ńsyə̄ə̄l děn dɛ́bɛ̌ nyé kéchéé éche nyébɔ́dé. Ǎbɛ̌l nyésūmɛ̄n, awéd-tɛ nyé áte. Adíi Dyǒb áde nsimé ḿmē ńkwógnédé moosyəə́l, ḿbɛ̂-ʼɛ póndé ésyə̄ə̄l. Mɔ́ apwɛdé nyé âkud éche ehúmé échě ébɛ̄ á ngíndé ne á ngíndé. Nyɛ́ɛ̄kǔd-tɛ chɔ́ áyə̄le nyêdé ne Krǐstəə.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoará, confirmará, fortificará e fortalecerá.
11 Ngíne esyəə́l edíi echê á ngíndé ne á ngíndé. Ébɛ̂ nɛ.
11 A ele seja a glória e o poderio, para todo o sempre. Amém!
12 Sailasɛ mɔ́ awóŋgɛ́né mɛ âtel anɛ́n mwǎ kálag. Adíi mɛ nɛ́ɛ mwǎnned mbǎnné-ʼɛ mɔ́ nlém á yə̌l. Ntenle nyé enɛ́n kálag âwéd nyé nlém á abum, âláa-ʼɛ nyé nɛ́n mɛɛ́ ḿmɛ́n mam ḿme ńténlé nyé médíi nsimé ń Dyǒb ḿ mbále. Nyéehúdé mekuu áhed.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Baányoŋ bé mwembé ḿ Babilɔn ábe Dyǒb ápwɛ́dé nɛ́ɛ nyé, bélómmé nyé melɛntɛn. Awem mwǎn awě ńkwógté á adúbe-tê, Makɔsɛ mɔ́mpē alómmé nyé melɛntɛn.
13 A vossa coeleita em Babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Nyéhɛ̂ nhɔ́g ne aníníí tə̂l âlúmed edəŋge. Nsaŋ ḿbɛ̂ ne nyé bad bé Krǐsto bésyə̄ə̄l.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.