Josué 12
Kitabu ka Kanu (BSP) vs ACF
1 Abɛ aŋɛ ŋɔ aka Yisrayel ŋanatam, ŋabaŋər ŋa ntɔf yaŋan nde Yurdɛn kəsək ntende dec dɛmpɛ mɔ, kəyɛfɛ ka nde kəŋgbɔkɔ ka Arnɔŋ haŋ nde tɔrɔ ta Hɛrmɔŋ, kɔ Araba fəp nde dec dɛmpɛ mɔ:
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram além do Jordão para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, até ao monte de Hermom, e toda a planície do oriente:
2 Sihɔŋ wəbɛ ka aka Amɔr, nwɛ ɛnandɛ Hesbon mɔ, wəkakɔ ɛnayɔnɛ wəbɛ wəka antɔf kəyɛfɛ ka Arower nŋɛ ŋeyi kəca ka nde kəŋgbɔkɔ ka Arnɔŋ mɔ, kəyɛfɛ ka nde kəŋgbɔkɔ dacɔ, kəlɛkɛnɛ dare da Kaladu dacɔ, haŋ kəŋgbɔkɔ ka Yabɔk, nde ŋayɔ kələncər kɔ aka Amɔŋ mɔ.
2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.
3 Dɛbɛ dɔn dɛlɛkɛnɛ antɔf ŋa Araba, haŋ nde kəba ka Kinarot nde dec dɛmpɛ mɔ, kəkɔ ka nde kəba ka Araba, Kəba Kədokət, kəca nkɛ dec dɛmpɛ Bet Yesimɔt mɔ, kɔ kəca kətɔt ka pətəmbələr pa Piska ntende dec dɛmpɛ mɔ.
3 E desde a campina até ao mar de Quinerete para o oriente, e até ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga.
4 Antɔf ŋa Oku wəbɛ wəka Basan, wəRefay wəlpəs wəlɔma ɛnayi wəkakɔ, nwɛ ɛnandɛ Astarot kɔ Edreyi mɔ.
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 Wəkakɔ ɛnayɔnɛ wəbɛ kəyɛfɛ ka tɔrɔ ta Hɛrmɔŋ kəkɔ ka Salka, kəbəp ka Basan fəp, haŋ nde kələncər ka aka Kesur kɔ aka Mahaka, kɔ kəyɛfɛ antɔf ŋa Kaladu dacɔ haŋ kələncər ka antɔf ŋa Sihɔŋ wəbɛ wəka Hesbon.
5 E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom.
6 Musa wəcar ka MARIKI kɔ aka Yisrayel ŋasut ŋa. Kɔ Musa wəcar ka MARIKI ɔsɔŋ cusuŋka cacɔkɔ Ruben, Kadu, kɔ kusuŋka dacɔ ka Manase ntɔf yayɔkɔ.
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Abɛ aŋɛ ŋɔ Yosuwe kɔ aka Yisrayel ŋanatam nde antɔf ŋa Yurdɛn ntende dec dɛŋkalɛ mɔ, kəyɛfɛ ka Bal Kad nde aranta ŋa Libaŋ nde mɔrɔ dacɔ ntende kəca kəmeriya nkɛ dec dɛmpɛ, haŋ tɔrɔ mpɛ pɔntɔyɔ tɔk peyi kəca ka Seyir mɔ. Kɔ Yosuwe ɔsɔŋ ntɔf yayɔkɔ aka Yisrayel, k'eyer yi cusuŋka cusuŋka ntɛ,
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões.
8 nde dəmɔrɔ, nde pətilsərnɛ pa ntɔf ya tantɔf, nde Araba, nde pətəmbələr mpɛ pəyi mɔrɔ kɔ aranta dacɔ, nde dətɛgbərɛ kɔ Nɛkɛf. Nyɛ yɛnayɔnɛ ntɔf ya aHit, aka Amɔr, aKanaŋ, aPerisi, aHiwy kɔ aYebus.
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
9 Abɛ aŋɛ aka Yisrayel ŋanatam mɔ, ŋanayɔnɛ aka sədare nsɛ:
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 Yerusalɛm, Hebərɔŋ,
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 Yarmut, Lakis,
11 O rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 Ekilɔŋ, Keser,
12 O rei de Eglom, outro; o rei de Geser, outro;
13 Debir, Keder,
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 Horma, Arad,
14 O rei de Hormá, outro; o rei de Harade, outro;
15 Libana, Adulam,
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 Makeda, Betel,
16 O rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 Tapuwa, Hefer,
17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro;
18 Afek, Sarɔŋ,
18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro;
19 Madɔŋ, Hacɔr,
19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 Simrɔŋ-Merɔŋ, Aksaf,
20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 Tahanak, Mekido
21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 Kɛdɛs, Yokonam nde Karmɛl
22 O rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão do Carmelo, outro;
23 Dɔr ndɛ dɔlɔtərnɛ Nafat Dɔr mɔ, kɔ Koyim nde Kilkal kəsək
23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei de Goim em Gilgal, outro;
24 kɔ Tirsa.
24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.