1 Tessalonicenses 3
Bangwinji NT (BSJ_DOO) vs NTLH
1 Tano nyori, no nyiti dolbo mwiruka, la nyi to daten nyo tim Atina buridin.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 co nyo tom Timoti, ka-nge yii nye ka-nge canga kwama ki ker Almachiya, na yilam tikabi ka-nge dange ka-nge kom fiye bilengke.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 nyo mayo kati ka-nge tiber kumer na yarangi ki den dotange, dige biyeu kom ki bwi kimi kom nyom kambo ci cuwo kome.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 bilengke, ki kwama nyo wari ka-nge kome, nyon yikom nyi kino bidom ka-nge dotange. la nyo tak yilame na wuro kom nyimome.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 dige bwiyeu mi dolbo mwirum ka dige bwi mi tom ki men na kom nyimom fiye bilengke kume wiye. ka-ngeri bwekelkele boulum kom nure ka-nge dila dotange beu yilamnyo koni.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 daten Timoti na yilau cunga kumek na ci bou nyinen ki tomange wo limi nyowe dor bilengke kume ka-nge cwika kume ko cin nyiyo ki ma dige dateneti doryer, la kom bilang cwika nyekti nawo nyi cwitoka kume tiye.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 dige bwiyeu, yitob mibo, nyin fiya ker kumero fiye kom wiye na bilengke kume ce dige bwiyeu ki ker bwuwaka ner nyero ka-nge dotange nye.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 can neu nyi ki fuloka, no kom ti ki bi kwandi mwor kwamari.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 dila buka ka-nge ko wuni nya ma kwama nin tiye ki den kumer dige bwiye fuwor ner nyero gwam wo nyi cikeu wi ka bumkwama ki kom?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 kume ka-nge kakuk nyi kwob ki men duloti na nyi to tikob kimebo. na nyo dim dige kom fiya be mwor bilengke kume.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 nyo kwama ka-nge tee ka-nge bi bwece ka-nge Teluwe be kiristi na bwangten ki na nye ko fiye ki wiye
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 no nyori Teluwe na ti dobti kom bwii ki cwika yitub kumebo ka-nge nubo gwam, na wo nyi ma kumentiye
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Tano nyori naco mani nyo tikalinnin mwor nere kume na yilam kero ke na wo yoryore kabum kwama ka-nge Teluwe ki kwama ka-nge boka Teluwe kiristi gwam ka-nge duktange cekko.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.