Gênesis 49
Oniyan (BSC) vs NVI
1 Akey amat, Yakob ga w̃ac këɓi ɓosëñiw̃, re ko:
1 Então Jacó chamou seus filhos e disse: "Ajuntem-se a meu lado para que eu lhes diga o que lhes acontecerá nos dias que virão.
2 «Ɓarërëgun ene ɓaxët wën ɓosëñiw̃ ɓor Yakob!
2 "Reúnam-se para ouvir, filhos de Jacó; ouçam o que diz seu pai Israel.
3 Ruben, wëj ex itoŝan iñanar indam iŋ,
3 "Rúben, você é meu primogênito, minha força, o primeiro sinal do meu vigor, superior em honra, superior em poder.
4 Ola oreƴ ol ang oỹëm fo ex,
4 Turbulento como as águas, já não será superior, porque você subiu à cama de seu pai, ao meu leito, e o desonrou.
5 Simewoŋ do gë Lewi, ɓër acël amat exëni,
5 "Simeão e Levi são irmãos; suas espadas são armas de violência.
6 Wëno ami ɓar angwëlëra and edi ed eñëŋënax elo aŋ,
6 Que eu não entre no conselho deles, nem participe da sua assembléia, porque em sua ira mataram homens e a bel-prazer aleijaram bois, cortando-lhes o tendão.
7 Kata fo ex oxoỹ oreɓën ol, gayik or gë axaỹënan këm ex!
7 Maldita seja a sua ira, tão tremenda, e a sua fúria, tão cruel! Eu os dividirei pelas terras de Jacó e os dispersarei em Israel.
8 Wëj cëŋ Yuda, ayas këni ỹana eni yasënd ɓoɓinëx,
8 "Judá, seus irmãos o louvarão, sua mão estará sobre o pescoço dos seus inimigos; os filhos de seu pai se curvarão diante de você.
9 Yuda yëraŋ iɓeja hi këƴ!
9 Judá é um leão novo. Você vem subindo, filho meu, depois de matar a presa. Como um leão, ele se assenta; e deita-se como uma leoa; quem tem coragem de acordá-lo?
10 Acët and owun aŋ, laŋ kë ɓayi gër ekun ed Yuda,
10 O cetro não se apartará de Judá, nem o bastão de comando de seus descendentes, até que venha aquele a quem ele pertence, e a ele as nações obedecerão.
11 Axap këŋo ỹana eŋo kapënd fali irexëm in lëf gër andëɗa and reseŋ,
11 Ele amarrará seu jumento a uma videira e o seu jumentinho, ao ramo mais seleto; lavará no vinho as suas roupas, no sangue das uvas, as suas vestimentas.
12 Ngoƴ iŋ kë ỹana ex ɓarënënd ɓangës ɓandexëm ɓaŋ,
12 Seus olhos serão mais escuros que o vinho; seus dentes, mais brancos que o leite.
13 Sabuloŋ kë lëg ler gër oɓëŋa od ɓangwëngw,
13 "Zebulom morará à beira-mar e se tornará um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 Isakar mëŋ cëŋ, fali ir gë ojaw̃ hi ko,
14 "Issacar é um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 Awat wat ko mëne gër ed ko seyëtand anënga nëngak, do ebar enëngax ex.
15 Quando ele perceber como é bom o seu lugar de repouso e como é aprazível a sua terra, curvará seus ombros ao fardo e se submeterá a trabalhos forçados.
16 Dan këɓi ỹana eɓi kitind ɓulunda irexëm in,
16 "Dã defenderá o direito do seu povo como qualquer das tribos de Israel.
17 Dan er hi ko ang andën and në fëña fo,
17 Dã será uma serpente à beira da estrada, uma víbora à margem do caminho, que morde o calcanhar do cavalo e faz cair de costas o seu cavaleiro.
18 (Axwën, ayar këme yarënd apexa andeƴ aŋ!)
18 "Ó Senhor, eu espero a tua libertação!
19 Gad mëŋ cëŋ, enga end ɓërek ɓëxeỹax këŋo w̃ereli,
19 "Gade será atacado por um bando, mas é ele que o atacará e o perseguirá.
20 Gër ebar ed ko xwën Aser,
20 "A mesa de Aser será farta; ele oferecerá manjares de rei.
21 Nefëtali ang ebëjare ed kë raɗërand fo hi ko,
21 "Naftali é uma gazela solta, que por isso faz festa.
22 Yosef mëŋ cëŋ, ang atëx and kë rëw̃ënd fo hi ko,
22 "José é uma árvore frutífera, árvore frutífera à beira de uma fonte, cujos galhos passam por cima do muro.
23 Aỹanaxën ỹanaxën këno,
23 Com rancor arqueiros o atacaram, atirando-lhe flechas com hostilidade.
24 Ɓarikan atumb andexëm aŋ ax yëlora ex na,
24 Mas o seu arco permaneceu firme, os seus braços fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel,
25 «Paɓ gë Kaxanu, ar yata këŋo sorix an (gilexo angwak andeƴ aŋ)!
25 pelo Deus de seu pai, que ajuda você, o Todo-poderoso, que o abençoa com bênçãos dos altos céus, bênçãos das profundezas, bênçãos da fertilidade e da fartura.
26 «Oɓetak or xaran ki sorix ol,
26 As bênçãos de seu pai são superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Que todas essas bênçãos repousem sobre a cabeça de José, sobre a fronte daquele que foi separado de entre os seus irmãos.
27 «Beŋëŝame mëŋ cëŋ, yëlemu ixeỹax hi ko,
27 "Benjamim é um lobo predador; pela manhã devora a presa e à tarde divide o despojo".
28 Ɓosëñiw̃ ɓor Yakob ex ɓëxarëk ɓër ɓenëng epëxw gë ɓeki ɓend Isërayel ɓeŋ. Ɓendeƴ ɓeŋo felëra baɓi sëm ireɓën and baɓi xaran oɓetak aŋ, ala kala gë oɓetak orexëm pit.
28 São esses os que formaram as doze tribos de Israel, e foi isso que seu pai lhes disse, ao abençoá-los, dando a cada um a bênção que lhe pertencia.
29 Ga xucak eŋo, Yakob fel këɓi ɓosëñiw̃: «Wëno gogo këme ŝës. Mëlayiɗëne ene mëxwëtax gër ỹeg ir w̃ëxëta kënëɓi ɓëxarëk ɓëram, gër oxel or gër oŝënga or Efëroŋ, arandëw̃ëra and Het an,
29 A seguir, Jacó deu-lhes estas instruções: "Estou para ser reunido aos meus antepassados. Sepultem-me junto aos meus pais na caverna do campo de Efrom, o hitita,
30 gër oxel or gër oŝënga or Makëpela, ler gër Mamëre, gër ebar ed Kanahaŋ, oŝënga or yëc ko Abëraxam gër Efëroŋ, arandëw̃ëra and Het an, gër oŝënga or xwën ko.
30 na caverna do campo de Macpela, perto de Manre, em Canaã, campo que Abraão comprou de Efrom, o hitita, como propriedade para sepultura.
31 Fën w̃ëxëta kënëɓi Abëraxam do gë alindaw̃ Sara, gë Isak do gë alindaw̃ Rebeka. Fën w̃ëxëta këmo wëno ɓëte Leya.
31 Ali foram sepultados Abraão e Sara, sua mulher, e Isaque e Rebeca, sua mulher; ali também sepultei Lia.
32 Oŝënga olo do gë oxel ol, Abëraxam yëcëk gër otaxan od ɓërandëw̃ëra and Het.»
32 "Tanto o campo como a caverna que nele está foram comprados dos hititas. "
33 And h̃ata ko epelëra ed ɓosëñiw̃ aŋ, Yakob ɓaka ko laki ko gër angaw̃, kwël xoti ko do ɓarëx këni gë ɓëxarëk ɓërexëm ɓër ŝësëk elod anëka fo ɓën.
33 Ao acabar de dar essas instruções a seus filhos, Jacó deitou-se, expirou e foi reunido aos seus antepassados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.