Gênesis 3
Oniyan (BSC) vs NVT
1 Andën aŋ ebax emacar end siti bax nëmëc gër ɗek ow̃acar oɓapuỹ or ɓaƴ këɓi Axwën Kaxanu ol. Akey amat, ga sëka këŋo asoxari an, w̃ëka këŋo: «Kaxanu dëŋ nde rek: “Wën këren ƴambënd na ɗek ɓatëx ɓand gër andëɗa ɓaŋ?”»
1 A serpente era o mais astuto de todos os animais selvagens que o S enhor Deus havia criado. Certa vez, ela perguntou à mulher: “Deus realmente disse que vocês não devem comer do fruto de nenhuma das árvores do jardim?”.
2 Asoxari an yaka këŋo andën aŋ: «Ɓiyi axor xor këmi mi ƴambënd ɓatëx ɓand gër andëɗa ɓaŋ.
2 “Podemos comer do fruto das árvores do jardim”, respondeu a mulher.
3 Ɓarikan atëx and hik mërëxand gër andëɗa aŋ, Kaxanu ga re ko: “Wën këren ƴambëɗ na, këren kwixwëtaɗ na. Ga ƴamb ƴamb kën, and kën ŝës ex ɗe!”»
3 “É só do fruto da árvore que está no meio do jardim que não podemos comer. Deus disse: ‘Não comam e nem sequer toquem no fruto daquela árvore; se o fizerem, morrerão’.”
4 Ata andën aŋ fel këŋo asoxari an: «Adokiŋ an cës na!
4 “É claro que vocês não morrerão!”, a serpente respondeu à mulher.
5 Ɓarikan Kaxanu ga nang ko mëne yatir kën ƴamb, ɓangës ɓandewën ɓaŋ kë watëra. Ata en gi ang Kaxanu fo, en nang enjekax eŋ do gë eñëŋënax eŋ.»
5 “Deus sabe que, no momento em que comerem do fruto, seus olhos se abrirão e, como Deus, conhecerão o bem e o mal.”
6 Asoxari an wat ko mëne atëx aŋ anënga kë nënga eƴamb el ga yek ako owati ol. Ga ỹandi këŋo onangëran or kë yëlënd ol, xwëca ko do ƴamb ko. Yël këŋo icën indexëm ind xetëna baŋo iŋ; mëŋ ɓëte ƴamb ko.
6 A mulher viu que a árvore era linda e que seu fruto parecia delicioso, e desejou a sabedoria que ele lhe daria. Assim, tomou do fruto e o comeu. Depois, deu ao marido, que estava com ela, e ele também comeu.
7 Ata ɓangës ɓandeɓën ɓaŋ watërak ga foɗët këɓi, ata nang këni mëne tëɓ gë ɓeman ɓeŋ hi këni. Ɓan këni opat od andan do xura këni.
7 Naquele momento, seus olhos se abriram, e eles perceberam que estavam nus. Por isso, costuraram folhas de figueira umas às outras para se cobrirem.
8 Ata wëlëgu këno Axwën Kaxanu ga ko ɓëtara andëɗa aŋ gë ingoc ind genëka iŋ. Asoŝan an do gë asoxari arexëm an ƴe këni, ỹafëx këni ŝit gër ɓatëx ɓand gër andëɗa, këdi këɓi wat Axwën Kaxanu.
8 Quando soprava a brisa do entardecer, o homem e sua mulher ouviram o S enhor Deus caminhando pelo jardim e se esconderam dele entre as árvores.
9 Axwën Kaxanu ga këŋo w̃ac asoŝan an, w̃ëka këŋo: «Feye wa hi këƴ?»
9 Então o S enhor Deus chamou o homem e perguntou: “Onde você está?”.
10 Mëŋ yakaw ko: «Ga wëlëgu këmi gër andëɗa, ata yëdara këme gayik tëɓ gë eman eŋ hi këme, awa mëŋ ỹafaxën këme.»
10 Ele respondeu: “Ouvi que estavas andando pelo jardim e me escondi. Tive medo, pois eu estava nu”.
11 Axwën Kaxanu re ko: «Noỹo wa nangën ki mëne tëɓ gë eman eŋ hi këƴ? Ba ƴamb këƴ nde atëx and ŝëɓan bami eƴamb aŋ?»
11 “Quem lhe disse que você estava nu?”, perguntou Deus. “Você comeu do fruto da árvore que eu lhe ordenei que não comesse?”
12 Yakaw ko asoŝan an: «Asoxari ar w̃ëlanëgu këƴe an, yël ke atëx aŋ, do ƴamb këme.»
12 O homem respondeu: “Foi a mulher que me deste! Ela me ofereceu do fruto, e eu comi”.
13 Axwën Kaxanu w̃ëka këŋo asoxari an: «Inew̃a rixën këƴ eŋo?» Yakaw ko asoxari an: «Andën aŋ yifa ke, do ƴamb këme.»
13 Então o S enhor Deus perguntou à mulher: “O que foi que você fez?”. “A serpente me enganou”, respondeu a mulher. “Foi por isso que comi do fruto.”
14 Axwën Kaxanu re këŋo andën aŋ:
14 Então o S enhor Deus disse à serpente: “Uma vez que fez isso, maldita é você entre todos os animais, domésticos e selvagens. Você se arrastará sobre o próprio ventre, rastejará no pó enquanto viver.
15 Wëno kë ri angoỹëra and wëj do gë asoxari aŋ,
15 Farei que haja inimizade entre você e a mulher, e entre a sua descendência e o descendente dela. Ele lhe ferirá e você lhe ferirá o calcanhar”.
16 Axwën Kaxanu re këŋo ɓëte asoxari an:
16 À mulher ele disse: “Farei mais intensas as dores de sua gravidez, e com dor você dará à luz. Seu desejo será para seu marido, e ele a dominará”.
17 Axwën Kaxanu re këŋo ɓëte asoŝan an:
17 E ao homem ele disse: “Uma vez que você deu ouvidos à sua mulher e comeu da árvore cujo fruto ordenei que não comesse, maldita é a terra por sua causa; por toda a vida, terá muito trabalho para tirar da terra seu sustento.
18 Odëmbën do gë ondës kë ỹana exi ɗëgënd, do ɓeɓëlëg ɓër gër apuỹ këƴ ỹana eƴ ƴambënd.
18 Ela produzirá espinhos e ervas daninhas, mas você comerá de seus frutos e grãos.
19 Gë asëw̃ëtëw̃a ir dëxas ireƴ in këƴ ỹana eƴ cotënd eƴamb ƴamb in,
19 Com o suor do rosto você obterá alimento, até que volte à terra da qual foi formado. Pois você foi feito do pó, e ao pó voltará”.
20 Ga xucak eŋo, asoŝan an yël këŋo asoxari arexëm an ow̃ac or «Xawa», mëne ngëŋ «Aɓëngw», gayikwa mëŋ ex nëm ir ɗek ɓër kë liyand ɓën.
20 O homem, Adão, deu à sua mulher o nome de Eva, pois ela seria a mãe de toda a humanidade.
21 Axwën Kaxanu rin këɓi ɓacuɗ ɓand ɓanar, do asoŝan an gë asoxari an ŝuɗara këni.
21 E o S enhor Deus fez roupas de peles de animais para Adão e sua mulher.
22 Axwën Kaxanu re ko: «Ala an anëka hi ko ang ɓiyi ak gër enang ed enjekax do gë eñëŋënax. Gërëgako, kërexo kwëca na ɓëte atëx and kë yëlënd aniyan aŋ, exo ƴamb, do exo ɗiya din ir din!»
22 Então o S enhor Deus disse: “Vejam, agora os seres humanos se tornaram semelhantes a nós, pois conhecem o bem e o mal. Se eles tomarem do fruto da árvore da vida e dele comerem, viverão para sempre”.
23 Axwën Kaxanu w̃aỹ këɓi asoŝan an do gë asoxari an eni can andëɗa and Eden aŋ, do asoŝan an exo ñanënd ebar ed gër ed nëcëtëgu këŋo el.
23 Para impedir que isso acontecesse, o S enhor Deus os expulsou do jardim do Éden, e Adão passou a cultivar a terra da qual tinha sido formado.
24 And w̃aỹ këɓi ɓela aŋ, Axwën Kaxanu xwët këɓi gand apën-eñan and andëɗa and Eden Ocerubeŋ do gë duxuma ir gë okoɗux ir kë ŝenarand. Mondako ŝëng ko fëña ir gër atëx and kë yëlënd aniyan in.
24 Depois de expulsá-los, colocou querubins a leste do jardim do Éden e uma espada flamejante que se movia de um lado para o outro, a fim de guardar o caminho até a árvore da vida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.