Atos 15
Oniyan (BSC) vs AAI
1 Ɓela xaniw baxëna gër ebar ed Yude do ƴow këni gër Amara and gër Aŋëcoŝ. Ata ga kënëɓi sëƴalira ɓëmaỹe ɓëŋ këni rend: «Angëmëne wën anun kac ex na, ang rëpëk gër acariya and Moyis ak, an kor na en pex.»
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Ga h̃ëp këni eŋo Pol gë Barënabas, ŝampëre këni xali gë ɓëjo. Xetan këɓi ɗek Amara aŋ enëɓi ɗaw̃ën Pol gë Barënabas gë ɓëmaỹe ɓëndëmar eni ƴe eni wëlërëgu gë oparëxanda ok do gë ɓëlëngw ɓën ƴaŋ gër Yerusalem.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Ata ɓër gër Amara ɓën yëlëra kënëɓi ɓërolaw̃ën ɓën er bax eni ƴambëxënd gër ɗamana in. Ga ƴe këni xuca end ebar ed Fenisi do gë ed Samari eŋ, këni reƴaraxënd end ɓela ɓër ax gi ex na Ɓëŝëwif ɓër xwëta baŋo Axwën eŋ. Do ɗek ɓëmaỹe ɓënd bax wël eŋo ɓëŋ mbaŋ baɓi nëngandërand.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Ga h̃at këni gër Yerusalem xaca kënëɓi Amara aŋ, gë oparëxanda ok, do gë ɓëlëngw ɓën. Ata ɓërolaw̃ën ɓën sëfëtandëra kënëɓi ɗek er ri ko Kaxanu paɓ gë ɓën in.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Ɓarikan ga xani këni na ɓër enga end Ofariseŋ od w̃a bax end Yesu ɓën, këni rend: «Kacëlenëɓi ɗe ɓësoŝan ɓër ax gi ex na Ɓëŝëwif ɓër ex ɓësëfan ɓën do pelinëɓi eni tëfënd acariya and Moyis aŋ.»
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Ata oparëxanda ok gë ɓëlëngw ɓën ɓarër këni eni ketën endeƴ eŋo.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Ga fëtëk ongeỹër, xani ko xwiriŝ Piyer ko rend: «Ɓëmaỹe anang nang kën mëne wëno Aŝëwif yata ke Kaxanu elod gër ỹanar eni wëlaxën gër etëỹ edam Atëfëtan and Yesu aŋ ɓër ɓenëng ɓecëxe ɓën. Aɓaxët këni ɓaxëtënd Atëfëtan aŋ do këni w̃and.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Do Kaxanu, mëŋ ar kë nangënd er ex gër emëkw ed ala in, areƴa reƴa ko mëne ɓër ax gi ex na Ɓëŝëwif ɓën aw̃a w̃a këni, ga yël këɓi Angoc Amënëk aŋ ang yël këɓo ɓiyi ak eɓo masinaxën mëne aɓi cus ex na.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Epitëndër axo di ex na ed gë ɓiyi do gë ɓën, gayikako aw̃ënën w̃ënën ko ow̃ëkw oreɓën oŋ ga xwëta këno, epitëndërënd ed gë ɓiyi gë ɓën ax bo ex na.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Awa gërëgako, inew̃a këno ỹanaxënënd Kaxanu ga kënëɓi nëỹalind ako ɓësëfan ɓën oxaɗac or sëkwan këne ɓiyi gë ɓëxarëk ɓëreɓi ol?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Ecëñëxët këren di ɗe gayikako ɓiyi gë ɓën paɓ gë oyekax or Axwën Yesu ol w̃a këne mëne afex fex këne.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ata ŝësinara këni ɗek ang ɓarërëgu bani ak. Ɓaxët kënëɓi Barënabas gë Pol ga këni reƴa ɓecarax gë ɓërëcaxik ɓend ri ko Kaxanu ɓeŋ paɓ gë ɓën gër owar or ɓër ax gi ex na Ɓëŝëwif.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 And ŝësina këni aŋ, Ŝak re ko: «Ɓëmaỹe, ɓaxëtine!
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simoŋ areƴa reƴa ko mëne añanar sana këɓi Kaxanu ɓër kë hi ɓulunda ir ow̃ac orexëm ɓën.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ata end reƴa ko eŋo moped fedëk gë end re këni ɓëlaw̃ënel eŋ. Ga ỹëgw këni mëne Kaxanu rek:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “And kë nëkana aŋ, aɓakaw këme ɓakaw.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Mëŋ këne ŝalaxën wëno Axwën an ɓela ɓër ɓayik ɓën,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 mëŋ ar rik ɓeỹ ɓër hik monang elod din ir din ɓeŋ.”
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 «Wëno cëŋ er ỹapan ke mëne kërenëɓe cëndën ex na ɓër ax gi ex na Ɓëŝëwif ɓër këŋo ŝalend Kaxanu ɓën.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Ɓarikan ñëgwën ɓene kayëta eni nangaxën mëne afo eni kwëỹëtand ɓemuyaraxik ɓend olaŝ ɓeŋ, gë asëk alakirand fo in, gë eƴamb ed ow̃acar or ŝësëk ŋaŝërëxe ol, do gë eƴamb ed oŝat el.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Ɓela ɓën wa elod akarëk aŋ awël këni wëlënd acariya and Moyis aŋ ga këni femërand angol kala yatir akey and eteyëta gër ɓaciw̃ ɓacaleya ɓandeɓi.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Ata oparëxanda ok gë ɓëlëngw ɓën do ɗek Amara aŋ xetan këɓi enëɓi tana na gër ndeɓën ɓër kënëɓi law̃ën gër Aŋëcoŝ eni tëfër gë Pol do gë Barënabas. Ata sana kënëɓi ɓëmaỹe ɓënd fëɓ kënëɓi: Yud, ar nëngwët bano Barësabas an do gë Silas.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Fëxwën kënëɓi kayëta ir ỹëgw bani mondako: «Ɓiyi ɓëmaỹe ɓëndewën ɓëŋ, gë oparëxanda ok, do gë ɓëlëngw ɓën, këŋun ŝëmand wën ɓëmaỹe ɓënd ax gi ex na Ɓëŝëwif, wën ɓër ex gër Aŋëcoŝ do gër owar Siri gë Silisi ɓën.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Awëlati wëlati këmi mëne në end osëƴali or ɓela ɓër gër ndeɓi ro wëlandëraxën këŋun gër ow̃ëkw orewën, xarak ɓiyi amëni ɗaw̃ënëli ex na.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Mëŋ ex, ɓiyi ỹapanëli këɓo mëne aye yek mëni tana ɓela ɓër këmëni law̃ënëli eni tëfërëli gë Barënabas do gë Pol, ɓën ɓër ex ɓëmaỹe ɓënd pëlot gër ojomb odeɓi ɓëŋ.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Ɓën lëxwayak në end ow̃ac or Axwën areɓi Yesu Kërisët.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Awa Yud do gë Silas law̃ënëli këmëni, gër etëỹ edeɓën kën wël end ỹëgw këmi gër kayëta eŋ.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Enimin Angoc Amënëk aŋ do gë ɓiyi ỹapanëli këɓo mëne ɓayil ex er ỹapëk in fo, këremun ɗëɓin na eɗëɓ ecëxe.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Mëŋ ex, kwëỹëtayindën ỹas er ow̃acar or kënëɓi h̃aŝënd gër olaŝ eŋ, gë eƴamb ed oŝat el, gë ỹas er ow̃acar or ŝësëk ŋaŝërëxe eŋ, do gë asëk alakirand fo in. Ɓeŋo kën seɓ. Ɓon ŝëma këmun.»
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Ɓërolaw̃ën ɓën ƴe këni ond gër Aŋëcoŝ oŋ. Ga h̃at këni, w̃ac kënëɓi ɓërëw̃ak ɓën do fëxwënëx kënëɓi kayëta in.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 And fën këni kayëta aŋ, nëngandëra këɓi xali gayik er ỹëgw këni in axem xemën baɓi gër ekwëta.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yud gë Silas ɓër ebax ɓën dëŋ ɓëlaw̃ënel, xemëndëra kënëɓi ɓëmaỹe ɓëŋ gër ekwëta gë eyeƴan ed mbaŋ.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Ga xeyëra këɓi na gër Aŋëcoŝ, felar këni gë onënga fo gë ɓëmaỹe ɓëŋ eni ɓakaxën gë emëkw eƴemax gër ɓër law̃ënëgu baɓi.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 [Ɓarikan, Silas sana ko exo ɓayi na gër Aŋëcoŝ.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Mondako xeyëra baɓi Pol gë Barënabas na gër Aŋëcoŝ. Ata ɓën gë ɓëlëngw ɓëŝëxe ɓëranjëm asëƴalira banëɓi asëƴalirand Amara aŋ eyeƴan ed Axwën el do afemëra bani femërand ɓëte Atëfëtan andexëm aŋ.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 And xucak ɓakey aŋ, Pol fel këŋo Barënabas: «Nënga ɓeye tan ɓëmaỹe ɓëŋ ɗek gër ɓangol ɓand sëfëtaraw ke end Axwën eŋ, ata ke nange ba mondake hi këni.»
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Ata Barënabas ỹandi këŋo eŋo mëlali Ŝaŋ ir nëngwët bano Marëk.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Eno mëlali ar ŝapaya bax elod gër ebar ed Paŋëfili an, ar ỹaŋëta baɓi gër andiyen andeɓën an, Pol aŋo ñapan bana.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Gë endeƴ eŋo mbaŋ xucar baɓi, ata ŝapër këni. Barënabas ƴe këni gë Marëk ond gër ebar ed Ŝipër oŋ.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pol sana këŋo Silas, ɓëmaỹe ɓëŋ ga xarandëra kënëɓi oyekax or Axwën ol, kwël ƴe këni.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Ƴe këni cangët ebar ed Siri el do gë ed Silisi el. Ɓër gër ɓamara ɓën banëɓi xemëndërand gër ekwëta.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.